Paroles et traduction Renaud - La complainte des filles de joie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte des filles de joie
The Ballad of the Joy Girls
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Although
these
bourgeois
cows
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Although
these
bourgeois
cows
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
the
joy
girls
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
the
joy
girls
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
They
don't
always
laugh
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
They
don't
always
laugh
Car
même
avec
des
pieds
de
grue
Because
even
with
crow's
feet
Car
même
avec
des
pieds
de
grue
Because
even
with
crow's
feet
Faire
les
cent
pas
le
long
des
rues
Walking
the
streets
Faire
les
cent
pas
le
long
des
rues
Walking
the
streets
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
It's
tiring
for
the
pins
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
It's
tiring
for
the
pins
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
corns
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
corns
Des
oeils-de-perdrix
mais
encore
But
partridge
eyes
Des
oeils-de-perdrix
mais
encore
But
partridge
eyes
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
It's
crazy
how
many
shoes
they
wear
out
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
It's
crazy
how
many
shoes
they
wear
out
Y
a
des
clients
y
a
des
salauds
There
are
clients
there
are
bastards
Y
a
des
clients
y
a
des
salauds
There
are
clients
there
are
bastards
Qui
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
get
their
feet
wet
Qui
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
get
their
feet
wet
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
They
still
have
to
hug
them
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
They
still
have
to
hug
them
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
give
them
a
helping
hand
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
give
them
a
helping
hand
Pour
monter
au
septième
ciel
To
get
to
seventh
heaven
Pour
monter
au
septième
ciel
To
get
to
seventh
heaven
Les
sous
croyez
pas
qu'elles
les
volent
Don't
think
they
steal
the
money
Les
sous
croyez
pas
qu'elles
les
volent
Don't
think
they
steal
the
money
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Et
menacées
de
la
vérole
And
threatened
with
the
clap
Et
menacées
de
la
vérole
And
threatened
with
the
clap
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
they
make
love
all
their
lives
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
they
make
love
all
their
lives
Qu'elles
se
marient
vingt
fois
par
jour
They
marry
twenty
times
a
day
Qu'elles
se
marient
vingt
fois
par
jour
They
marry
twenty
times
a
day
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
The
wedding
is
never
for
their
vial
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
The
wedding
is
never
for
their
vial
Fils
de
pécore
et
de
minus
Son
of
a
bitch
and
a
minus
Fils
de
pécore
et
de
minus
Son
of
a
bitch
and
a
minus
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
poor
Venus
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
poor
Venus
La
pauvre
vieille
casserole
The
poor
old
pot
La
pauvre
vieille
casserole
The
poor
old
pot
Il
s'en
fallait
de
peu
mon
cher
It
was
close,
my
dear
Il
s'en
fallait
de
peu
mon
cher
It
was
close,
my
dear
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
was
not
your
mother
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
was
not
your
mother
Cette
putain
dont
tu
rigoles
This
whore
you're
laughing
at
Cette
putain
dont
tu
rigoles
This
whore
you're
laughing
at
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.