Paroles et traduction Renaud - La jeune fille du metro
La jeune fille du metro
Girl on the Metro
C'était
une
jeune
fille
simple
et
bonne
She
was
a
simple
and
good
girl
Qui
demandait
rien
à
personne
Who
never
asked
for
anything
from
anyone
Un
soir
dans
l'métro,
y
avait
presse
One
night
on
the
subway,
there
was
a
crowd
Un
jeune
homme
osa,
je
l'confesse
A
young
man
dared,
I
confess
Lui
passer
la
main
...
Sur
les
ch'veux
To
run
his
hand
over
her
hair
Comme
elle
était
gentille,
elle
s'approcha
un
peu.
As
she
was
nice,
she
came
a
little
closer.
Mais
comme
a
craignait
pour
ses
robes
But
as
she
was
worried
about
her
dresses
A
ses
attaques
elle
se
dérobe
She
dodged
his
advances
Sentant
quelqu'chose
qui
la
chatouille
Feeling
something
tickling
her
Derrière
son
dos
elle
tripatouille
She
fumbled
behind
her
back
Et
tombe
sur
une
belle
paire
...
De
gants
And
stumbled
upon
a
fine
pair
...
Of
gloves
Que
l'jeune
homme,
à
la
main,
tenait
négligemment.
That
the
young
man
was
negligently
holding
in
his
hand.
En
voyant
l'émoi
d'la
d'moiselle
Upon
seeing
the
young
lady's
anxiety
Il
s'approcha
un
p'tit
peu
d'elle
He
came
a
little
closer
to
her
Et
comme
en
chaque
homme,
tout
de
suite
And
like
in
every
man,
right
away
S'éveille
le
démon
qui
l'habite
The
demon
that
dwells
in
him
awoke
Le
jeune
lui
sorti
...
Sa
carte
The
young
man
took
out
...
His
card
Et
lui
dit
j'm'appelle
Jules,
et
j'habite
rue
Descartes.
And
said
my
name
is
Jules,
and
I
live
at
Rue
Descartes.
L'métro
continue
son
voyage
The
subway
continues
its
journey
Elle
se
dit
c'jeune
homme
n'est
pas
sage
She
tells
herself
this
young
man
is
not
wise
Je
sens
quelque
chose
de
pointu
I
can
feel
something
sharp
Qui
d'un
air
ferme
et
convaincu
Which
with
a
firm
and
convincing
air
Cherche
à
pénétrer
...
Dans
mon
cœur
Is
trying
to
pierce
...
My
heart
Ah
qu'il
est
doux
d'aimer,
quel
frisson
de
bonheur.
Ah
how
sweet
it
is
to
love,
what
a
thrill
of
happiness.
Ainsi
à
Paris,
quand
on
s'aime
Thus
in
Paris,
when
one
loves
On
peut
se
le
dire
sans
problème
One
can
say
it
without
a
problem
Peu
importe
le
véhicule
The
vehicle
doesn't
matter
N'ayons
pas
peur
du
ridicule
Let's
not
be
afraid
of
seeming
ridiculous
Dites
lui
simplement
...
Je
t'en
prie
Tell
her
simply
...
I
beg
of
you
Viens
donc
à
la
maison
manger
des
spaghettis.
Come
to
my
house
and
have
some
spaghetti.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.p., Traditional, Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.