Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La menthe a l'eau
Minze im Wasser
Quand
la
Marie
que
j'aimais
Als
die
Marie,
die
ich
liebte
S'amenait
en
minaudant
Schlendernd
zu
mir
kam
im
Mai
Dans
mon
nid
au
mois
de
mai
In
mein
Nest,
so
zart
und
liebe
J'avais
jamais
mal
aux
dents
Tat
mir
nie
ein
Zahn
weh
dabei
De
tout
Marie
émanait
Alles
an
Marie
strahlte
Le
beau
le
doux
le
mignon
Schönheit,
Sanftmut,
Charme,
Talent
Mais
dans
ma
menue
monnaie
Doch
mein
Portemonnaie
fehlte
Y'avait
pas
le
mot
million
Das
Wort
Million
darin
echt
Marie
n'était
pas
mémère
Marie
war
keine
Nervensäge
Elle
aimait
bien
ma
moumoute
Sie
mochte
meine
Mähne
Mes
mimiques
ma
marinière
Meine
Marinière,
mein
Getue
Et
mes
manières
de
mammouth
Und
mein
Mammut-Verhalten
Les
amis
de
mon
aimée
Die
Freunde
meiner
Geliebten
M'amusaient
mais
allons-donc
Amüsierten
mich,
doch
hey
Les
habits
amidonnés
Ihre
gestärkten
Klamotten
Ils
donnaient
dans
le
bidon
Die
wirkten
einfach
nur
fake
Mais
Marie
ma
muse
ma
reine
Doch
Marie,
Muse,
meine
Queen
N'était
pas
des
masses
ma
mie
War
nicht
ganz
die
Meine,
versteh
La
muse
ment
et
l'amant
peine
Die
Muse
lügt,
der
Liebende
leidet
Si
j'puis
m'exprimer
ainsi
Wenn
ich's
mal
so
sagen
darf
C'est
décidé
dès
demain
Beschlossen:
Ab
morgen
früh
J'ai
des
idées
détonnantes
Hab
ich
Bombenideen
Je
vais
demander
la
main
Ich
werde
um
ihre
Hand
De
Marie
si
ça
l'enchante
Bitten,
wenn
sie
mag,
Marie
Si
j'aimais
sa
tombola
Wenn
ich
ihr
Glücksspiel
lieb
Si
jamais
ça
tombe
à
l'eau
Und
es
geht
schief,
na
dann
Mon
amante
deviendra
Wird
meine
Liebste
halt
Ben
voyons
l'amante
à
l'eau
Zur
"Liebsten
im
Wasser",
klar
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.