Paroles et traduction Renaud - La menthe a l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La menthe a l'eau
Mint Water (La menthe a l'eau)
Quand
la
Marie
que
j'aimais
When
Marie,
my
love,
S'amenait
en
minaudant
Came
mincing
along,
Dans
mon
nid
au
mois
de
mai
To
my
nest
in
the
month
of
May,
J'avais
jamais
mal
aux
dents
I
never
had
a
toothache.
De
tout
Marie
émanait
From
Marie
everything
emanated,
Le
beau
le
doux
le
mignon
The
beautiful,
the
sweet,
the
cute,
Mais
dans
ma
menue
monnaie
But
in
my
small
change,
Y'avait
pas
le
mot
million
There
wasn't
the
word
million.
Marie
n'était
pas
mémère
Marie
wasn't
a
granny,
Elle
aimait
bien
ma
moumoute
She
liked
my
mop
of
hair,
Mes
mimiques
ma
marinière
My
antics,
my
striped
shirt,
Et
mes
manières
de
mammouth
And
my
mammoth
ways.
Les
amis
de
mon
aimée
My
darling's
friends,
M'amusaient
mais
allons-donc
Amused
me,
but
come
on
now,
Les
habits
amidonnés
Their
starched
clothes,
Ils
donnaient
dans
le
bidon
They
were
a
bit
much.
Mais
Marie
ma
muse
ma
reine
But
Marie,
my
muse,
my
queen,
N'était
pas
des
masses
ma
mie
Wasn't
all
that,
my
dear,
La
muse
ment
et
l'amant
peine
The
muse
lies
and
the
lover
suffers,
Si
j'puis
m'exprimer
ainsi
If
I
may
express
myself
so.
C'est
décidé
dès
demain
It's
decided,
starting
tomorrow,
J'ai
des
idées
détonnantes
I
have
some
explosive
ideas,
Je
vais
demander
la
main
I'm
going
to
ask
for
the
hand,
De
Marie
si
ça
l'enchante
Of
Marie,
if
she's
charmed.
Si
j'aimais
sa
tombola
If
I
loved
her
raffle,
Si
jamais
ça
tombe
à
l'eau
If
it
ever
falls
through,
Mon
amante
deviendra
My
lover
will
become,
Ben
voyons
l'amante
à
l'eau
Well,
let's
see,
the
lover
overboard.
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Laï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lala
laï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Lalaï
lalaï
lalaï
lalaï
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.