Paroles et traduction Renaud - Laisse moi encore y croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse moi encore y croire
Let Me Still Believe
Vouloir
t'embrasser
dans
mes
rêves
To
kiss
you
in
my
dreams
M'enfuir
dans
la
nuit,
t'y
rejoindre
To
run
away
in
the
night,
to
join
you
there
Briser
ce
silence,
il
m'achève
To
break
this
silence,
it's
killing
me
Sentir
tes
lèvres,
nos
mains
se
joindre
To
feel
your
lips,
our
hands
entwined
Vouloir
éteindre
les
étoiles
To
extinguish
all
the
stars
N'en
laisser
briller
qu'une
seule,
toi
To
let
only
one
shine,
you
Ressusciter,
hisser
les
voiles
To
resurrect,
to
hoist
the
sails
À
minuit,
j'ai
beaucoup
trop
froid
At
midnight,
I'm
much
too
cold
Laisse-moi,
je
t'en
prie
encore
y
croire
Let
me,
I
beg
you,
still
believe
Pardonne-moi
mes
doutes,
mes
errances
Forgive
my
doubts,
my
wanderings
Sans
toi,
ma
vie
n'est
que
souffrance
Without
you,
my
life
is
only
suffering
Tant
d'années
pour
sortir
de
l'enfance
So
many
years
to
leave
childhood
behind
Envie
de
toi,
le
cœur
plein
d'espoir
Longing
for
you,
my
heart
full
of
hope
T'inviter
à
danser
sous
la
pluie
To
invite
you
to
dance
in
the
rain
Faire
du
ciel
un
nouveau
lit
d'amour
To
make
the
sky
a
new
bed
of
love
T'enlacer
d'espérance
d'envie
To
embrace
you
with
hope
and
desire
Tomber
à
tes
genoux
pour
toujours
To
fall
to
my
knees
forever
Laisse-moi,
je
t'en
prie
encore
y
croire
Let
me,
I
beg
you,
still
believe
Pardonne-moi
mes
doutes,
mes
errances
Forgive
my
doubts,
my
wanderings
Sans
toi,
ma
vie
n'est
que
souffrance
Without
you,
my
life
is
only
suffering
Tant
d'années
pour
sortir
de
l'enfance
So
many
years
to
leave
childhood
behind
Envie
de
toi
le
cœur
plein
d'espoir
Longing
for
you,
my
heart
full
of
hope
Faire
de
ton
âme
mon
oxygène
To
make
your
soul
my
oxygen
Ne
plus
être
un
arbre
à
abattre
No
longer
be
a
tree
to
be
felled
Inventer
une
île,
un
nouvel
Éden
To
invent
an
island,
a
new
Eden
Renaître,
balayé
tout
ce
désastre
To
be
reborn,
swept
away
all
this
disaster
Laisse-moi,
je
t'en
prie
encore
y
croire
Let
me,
I
beg
you,
still
believe
Pardonne-moi
mes
doutes,
mes
errances
Forgive
my
doubts,
my
wanderings
Sans
toi,
ma
vie
n'est
que
souffrance
Without
you,
my
life
is
only
suffering
Tant
d'années
pour
sortir
de
l'enfance
So
many
years
to
leave
childhood
behind
Envie
de
toi
le
cœur
plein
d'espoir
Longing
for
you,
my
heart
full
of
hope
Un
jour,
nous
vivrons
ensemble,
je
le
sais
One
day,
we
will
live
together,
I
know
it
Un
jour,
nous
vivrons
ensemble,
je
le
sais
One
day,
we
will
live
together,
I
know
it
Le
temps
n'a
plus
d'importance
désormais
Time
no
longer
matters
now
Le
temps
n'a
plus
d'importance
désormais
Time
no
longer
matters
now
Je
ne
t'attends
plus
une
nuit
dans
l'absence
I
no
longer
wait
for
you
a
night
in
absence
Je
crie
mon
amour
dans
le
silence
I
shout
my
love
in
the
silence
Je
crie
mon
amour
dans
le
silence
I
shout
my
love
in
the
silence
Laisse-moi,
je
t'en
pris
encore
y
croire
Let
me,
I
beg
you,
still
believe
Pardonne
moi
mes
doutes
mes
errances
Forgive
my
doubts,
my
wanderings
Sans
toi,
ma
vie
n'est
que
souffrance
Without
you,
my
life
is
only
suffering
Tant
d'années
pour
sortir
de
l'enfance
So
many
years
to
leave
childhood
behind
Envie
de
toi
le
cœur
pleins
d'espoir
Longing
for
you,
my
heart
full
of
hope
Pleins
d'espoir
Full
of
hope
Pleins
d'espoir
Full
of
hope
Encore
envie
d'y
croire
Still
wanting
to
believe
Ouh-ouh-ouh,
ouh,
ouh
Ouh-ouh-ouh,
ouh,
ouh
Pleins
d'espoir
Full
of
hope
Pleins
d'espoir
Full
of
hope
Encore
envie
d'y
croire
Still
wanting
to
believe
Envie
d'y
croire
Wanting
to
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Vidal
Album
It's You
date de sortie
25-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.