Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Retour De La Pepette - Live
Die Rückkehr der Pepette - Live
Y'en
a
une
une
qu'est
vach'ment
impatiente
Da
gibt
es
eine,
die
ist
furchtbar
ungeduldig
C'est
la
Pépette
qui
part
en
vacances
Das
ist
die
Pépette,
die
in
den
Urlaub
fährt
Demain
elle
s'en
va
planter
sa
tente
Morgen
wird
sie
ihr
Zelt
aufschlagen
Sur
une
plage
au
bord
de
la
France
An
einem
Strand
am
Rande
Frankreichs
Elle
prépare
ses
affaires
énervée
Sie
packt
ihre
Sachen
genervt
Elle
s'agite
elle
s'affaire
elle
panique
Sie
wuselt,
sie
ist
geschäftig,
sie
gerät
in
Panik
Depuis
le
temps
qu'elle
est
paniquée
Schon
eine
Weile
ist
sie
ganz
panisch
Elle
rêve
d'un
grand
amour
exotique
Sie
träumt
von
einer
großen
exotischen
Liebe
Elle
a
pris
un
cache-col
un
chandail
Sie
hat
einen
Schal,
einen
Pullover
eingepackt
Sa
robe
jaune
un
p'tit
peu
déchirée
Ihr
gelbes
Kleid,
ein
bisschen
zerrissen
Un
poisson
surgelé
des
tenailles
Einen
tiefgekühlten
Fisch,
eine
Zange
Sa
valise
en
carton
va
craquer
Ihr
Pappkoffer
wird
gleich
platzen
Elle
est
quand
même
heureuse
d'être
contente
Sie
ist
trotzdem
glücklich,
zufrieden
zu
sein
L'a
réussi
à
plier
sa
tente
Sie
hat
es
geschafft,
ihr
Zelt
zusammenzulegen
Premier
jour
de
vacances
infernal
Erster
Urlaubstag,
die
Hölle
La
Pépette
a
voulu
s'éclater
Die
Pépette
wollte
Spaß
haben
Elle
a
pris
une
leçon
d'planche
à
voile
Sie
hat
eine
Surfstunde
genommen
Même
la
planche
a
failli
se
noyer
Sogar
das
Brett
wäre
fast
ertrunken
Pépette
a
bu
la
moitié
d'la
mer
Pépette
hat
das
halbe
Meer
getrunken
Pis
elle
s'est
fait
mal
à
le
genou
Und
dann
hat
sie
sich
am
Knie
wehgetan
Et
tout
le
pétrole
du
Finistère
Und
das
ganze
Öl
von
Finistère
A
fini
dans
ses
grands
cheveux
mous
Ist
in
ihren
langen,
schlaffen
Haaren
gelandet
Elle
est
allée
s'doucher
au
camping
Sie
ist
zum
Duschen
auf
den
Campingplatz
gegangen
Pis
elle
a
commencé
à
flipper
Und
dann
fing
sie
an,
auszuflippen
à
cause
des
marques
blanches
sous
son
string
Wegen
der
weißen
Streifen
unter
ihrem
String
Pis
du
reste
de
sa
peau
toute
brûlée
Und
dem
Rest
ihrer
total
verbrannten
Haut
L'est
quand
même
furieuse
d'être
en
colère
Sie
ist
trotzdem
wütend,
sauer
zu
sein
Y'a
moins
d'risques
avec
le
nucléaire
Mit
Atomkraft
gibt's
weniger
Risiken
Elle
se
oint
elle
s'enduit
elle
s'pommade
Sie
salbt
sich
ein,
sie
schmiert
sich
ein,
sie
cremt
sich
ein
De
Monoï
et
de
crème
Nivéa
Mit
Monoï
und
Nivea-Creme
Elle
veut
pas
qu'son
p'tit
corps
se
dégrade
Sie
will
nicht,
dass
ihr
kleiner
Körper
verfällt
Car
ce
soir
elle
va
au
Macumba
Denn
heute
Abend
geht
sie
ins
Macumba
Une
giclée
d'opium
pour
sentir
bon
Ein
Spritzer
Opium,
um
gut
zu
riechen
Sur
la
nuque
et
puis
derrière
les
bras
Auf
den
Nacken
und
dann
hinter
die
Arme
Un
coup
d'brosse
pour
refaire
son
chignon
Ein
Bürstenstrich,
um
ihren
Dutt
neu
zu
machen
Elle
est
prête
à
tomber
Travolta
Sie
ist
bereit,
Travolta
umzuhauen
Elle
hésite
la
robe
jaune
l'écossaise
Sie
zögert:
das
gelbe
Kleid,
das
karierte
Les
collants
les
chaussettes
ou
les
bas
Die
Strumpfhose,
die
Socken
oder
die
Strümpfe
Qu'est-c'qui
s'ra
l'plus
pratique
si
elle
baise
Was
wird
praktischer
sein,
wenn
sie
vögelt
Qu'est-c'qui
f'ra
flipper
les
autres
nanas
Was
wird
die
anderen
Tussis
ausflippen
lassen
L'est
quand
même
étonnée
d'être
surprise
Sie
ist
trotzdem
erstaunt,
überrascht
zu
sein
Devant
la
contenance
de
sa
valise
Über
den
Inhalt
ihres
Koffers
Finalement
elle
se
fringue
en
Pépette
Schließlich
zieht
sie
sich
wie
Pépette
an
En
Madone
des
machines
agricoles
Als
Madonna
der
Landmaschinen
Au
bout
d'cinq
heures
elle
est
enfin
prête
Nach
fünf
Stunden
ist
sie
endlich
fertig
Mais
la
boîte
est
fermée
manque
de
bol
Aber
der
Club
ist
geschlossen,
Pech
gehabt
Alors
elle
va
s'manger
une
pizza
Also
geht
sie
eine
Pizza
essen
Au
jambon
et
au
centre
commercial
Mit
Schinken,
und
zwar
im
Einkaufszentrum
Et
elle
sanglote
en
pensant
à
moi
Und
sie
schluchzt,
während
sie
an
mich
denkt
Ce
qui
est
complètement
immoral
Was
völlig
unmoralisch
ist
Un
troufion
qui
arrosait
la
quille
Ein
Soldat,
der
das
Ende
seiner
Dienstzeit
feierte
Vient
lui
faire
un
compliment
grotesque
Macht
ihr
ein
groteskes
Kompliment
Genre
vous
êtes
belle
comme
quéqu'chose
qui
brille
So
nach
dem
Motto:
Sie
sind
schön
wie
etwas,
das
glänzt
Elle
en
tombe
amoureuse
aussi
sec
Sie
verliebt
sich
auf
der
Stelle
in
ihn
Elle
est
quand
même
déçue
d'être
triste
Sie
ist
trotzdem
enttäuscht,
traurig
zu
sein
D'pas
tomber
sur
un
parachutiste
Nicht
auf
einen
Fallschirmjäger
gestoßen
zu
sein
(Euh.
.. pathétique)
(Äh...
pathetisch)
Y
s'font
dévorer
par
les
moustiques
Sie
werden
von
den
Mücken
gefressen
Toute
la
nuit
sous
la
tente
sur
la
plage
Die
ganze
Nacht
im
Zelt
am
Strand
Au
matin
y
s'font
un
p'tit
pique-nique
Am
Morgen
machen
sie
ein
kleines
Picknick
Un
sandwich
aux
fourmis
et
fromage
Ein
Sandwich
mit
Ameisen
und
Käse
Alors
avec
un
bâton
en
bois
Dann
mit
einem
Holzstock
Y'z'écrivent
leurs
prénoms
sur
le
sable
Schreiben
sie
ihre
Vornamen
in
den
Sand
Elle
dessine
un
coeur
et
lui
un
foie
Sie
zeichnet
ein
Herz
und
er
eine
Leber
Pis
y
r'gardent
l'horizon
lamentable
Und
dann
schauen
sie
auf
den
jämmerlichen
Horizont
Elle
va
lui
chercher
des
cigarettes
Sie
geht
ihm
Zigaretten
holen
Au
village
dix
bornes
à
pied
c'est
long
Im
Dorf,
zehn
Kilometer
zu
Fuß,
das
ist
weit
Quand
elle
revient
il
a
fait
basket
Als
sie
zurückkommt,
ist
er
abgehauen
En
lui
gaulant
sa
valise
en
carton
Und
hat
ihren
Pappkoffer
geklaut
Dedans
y'avait
ses
robes
et
ses
sous
Drinnen
waren
ihre
Kleider
und
ihr
Geld
Ses
papiers
des
tenailles
un
poisson
Ihre
Papiere,
eine
Zange,
ein
Fisch
Ses
vacances
sont
foutues
pour
de
bon
Ihr
Urlaub
ist
endgültig
im
Eimer
L'avait
qu'à
faire
un
peu
attention
Sie
hätte
halt
ein
bisschen
aufpassen
sollen
Et
c'est
tout
Und
das
ist
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.