Paroles et traduction Renaud - Le Petit garçon
Le Petit garçon
The Little Boy
Ce
soir
mon
petit
garçon
This
evening,
my
little
boy
Mon
enfant,
mon
amour
My
child,
my
darling
Ce
soir,
il
pleut
sur
la
maison
This
evening,
it
is
raining
on
the
house
Mon
garçon,
mon
amour
My
boy,
my
darling
Comme
tu
lui
ressembles!
He
looks
so
much
like
you!
On
reste
tous
les
deux
We
are
alone
together
On
va
bien
jouer
ensemble
We
are
going
to
have
a
great
time
playing
together
On
est
là
tous
les
deux
We
are
here,
the
two
of
us
Ce
soir
elle
ne
rentre
pas
She
is
not
coming
home
this
evening
Je
n′sais
plus,
je
n'sais
pas
I
do
not
know,
I
do
not
know
Elle
écrira
demain
peut-être
Maybe
she
will
write
tomorrow
Nous
aurons
une
lettre
We'll
have
a
letter
Il
pleut
sur
le
jardin
It
is
raining
on
the
garden
Je
vais
faire
du
feu
I
am
going
to
make
a
fire
Je
n′ai
pas
de
chagrin
I
am
not
sad
On
est
là
tous
les
deux
We
are
here,
the
two
of
us
Attend,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
some
stories
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Il
pleut
dans
ma
mémoire
It
is
raining
in
my
memory
Je
crois,
ne
pleure
pas
I
think,
do
not
cry
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
some
stories
Mais
il
fait
un
peu
froid,
ce
soir
But
it
is
a
bit
cold
this
evening
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
A
story
about
people
who
love
each
other
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
A
story
about
people
who
love
each
other
Ne
t′en
vas
pas
Do
not
go
away
Ne
me
laisse
pas
Do
not
leave
me
Je
ne
sais
plus
faire
du
feu
I
do
not
know
how
to
make
a
fire
any
more
Mon
enfant,
mon
amour
My
child,
my
darling
Je
ne
peux
plus
grand-chose
I
can't
do
much
anymore
Mon
garçon,
mon
amour
My
boy,
my
darling
Comme
tu
lui
ressembles!
He
looks
so
much
like
you!
On
est
là
tous
les
deux
We
are
here,
the
two
of
us
Perdus
parmi
les
choses
Lost
among
the
things
Dans
cette
grande
chambre
In
this
big
room
On
va
jouer
à
la
guerre
We're
going
to
play
war
Et
tu
t′endormiras
And
you're
going
to
fall
asleep
Ce
soir,
elle
ne
sera
pas
là
She
will
not
be
here
tonight
Je
n'sais
plus,
je
n′sais
pas
I
do
not
know,
I
do
not
know
Je
n'aime
pas
l′hiver
I
do
not
like
the
winter
Il
n'y
a
plus
de
feu
There
is
no
more
fire
Il
n′y
a
plus
rien
à
faire
There
is
nothing
left
to
do
Qu'à
jouer
tous
les
deux
But
to
play,
the
two
of
us
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
some
stories
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Je
n'ai
plus
de
mémoire
I
have
no
more
memory
Je
crois,
ne
pleure
pas
I
think,
do
not
cry
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
some
stories
Mais
il
est
un
peu
tard,
ce
soir
But
it's
a
little
late
tonight
L′histoire
des
gens
qui
s′aimèrent
The
story
of
the
people
who
loved
each
other
Et
qui
jouèrent
à
la
guerre
And
who
played
at
war
Elle
n'est
plus
là
She
is
not
here
anymore
Non...
ne
pleure
pas...!
No...
don't
cry...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dabadie Jean-loup, Datin Jacques Jean Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.