Renaud - Le Retour De Gérard Lambert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Le Retour De Gérard Lambert




Le Retour De Gérard Lambert
Возвращение Жерара Ламбера
Pas d'probléme la banlieue peut s'endormir tranquille
Без проблем, пригород может спать спокойно,
Y' s'passera pas grand chose dans ses ruelles noires
В его темных переулках ничего особенного не случится.
Ce soir le fils maudit des grandes cités-dortoirs
Сегодня вечером проклятый сын больших спальных районов
Est parti pour Paris dans sa Simca 1000
Отправился в Париж на своей Simca 1000.
Y' va y avoir du sang sur les murs de la ville
На стенах города будет кровь,
Alors cessez de rire charmante Elvire
Так что перестань смеяться, очаровательная Эльвира.
Y a un espèce de chien un vieux loup solitaire
Есть один пес, старый одинокий волк,
Qui s'dirige vers Paris son nom Gérard Lambert
Который направляется в Париж, его зовут Жерар Ламбер.
Lambert c'est un héros alors y peut pas mourir
Ламбер - герой, поэтому он не может умереть.
Avec lui c'est l'retour de la grande aventure
С ним возвращается великое приключение,
Celle qui fait hurler celle qui fait frémir
То, которое заставляет выть, то, которое заставляет трепетать
Dans la nuit dans le vent et dans la froidure dure
В ночи, на ветру и в лютом холоде.
Il est tranquille peinard au volant d'sa bagnole
Он спокоен и расслаблен за рулем своей тачки,
Y s'écoute Capdevielle sur son autoradio
Слушает Капдевиля по своему автомагнитоле.
Musicalement il adore surtout les paroles
В музыке ему особенно нравятся слова,
Quoique des fois y trouve qu'c'est pas assez intello
Хотя иногда он считает, что это недостаточно интеллектуально.
À travers l'essuie-glace y'en a qu'un qui fonctionne
Сквозь дворник, из которых работает только один,
Y voit la pluie qui tombe sur le périphérique
Он видит дождь, падающий на кольцевую дорогу.
L'a raté la sortie le v'là dans l'bois d'Boulogne
Пропустил съезд, вот он в Булонском лесу,
L'est complètement paumé dans ce lieu maléfique
Совершенно потерялся в этом злополучном месте.
Commence à paniquer et surtout y s'énerve
Начинает паниковать и особенно нервничать,
Il avait un rencart à Paris avec une meuf'
У него было свидание в Париже с девчонкой.
S'il arrive à la bourre il a perdu l'affaire
Если он опоздает, он все потеряет,
Y manquerait plus qu'y s'fasse arrêter par les keufs
Хуже было бы только попасться копам.
Ça fait maintenant une plombe qu'il se perd dans la nuit
Вот уже целую вечность он блуждает в ночи,
Voilà l'brouillard qui tombe c'est normal c'est l'hiver
Вот и туман опускается, это нормально, это зима.
Pour l'ambiance d'la chanson faut des intempéries
Для атмосферы песни нужны ненастья,
Faut un climat sordide comme dans les films de guerre
Нужен мрачный климат, как в военных фильмах.
Dans la lueur des phares tout à coup soudainement
В свете фар вдруг внезапно
Voit passer une silhouette sur le bord de la route
Видит силуэт на обочине дороги.
Enfin un être humain se dit-il en lui même
Наконец-то человек, думает он про себя,
Je vais d'mander mon ch'min à cette âme en déroute
Я спрошу дорогу у этой заблудшей души.
L'arrête sa Simca 1000 auprès d'un arbre en bois
Останавливает свою Simca 1000 у деревянного дерева,
Et à pied dans la nuit sous la pluie qui ne cesse
И пешком в ночи под непрекращающимся дождем
S'enfonce dans la forêt poursuivant la gonzesse
Уходит в лес, преследуя девицу,
Car c'en est une c'est sûr son instinct n'le trompe pas
Потому что это она, это точно, его инстинкт его не обманывает.
Elle est jeune elle est belle toute vêtue de rouge
Она молода, она красива, вся в красном,
Les cheveux ruisselants sur son visage d'ange
Мокрые волосы на ее ангельском лице.
Bon sang se dit Lambert le p'tit Chaperon Rouge
Черт возьми, думает Ламбер, Красная Шапочка,
J'suis un loup solitaire qu'est-ce que j'fais j'me la mange
Я одинокий волк, что я делаю, я ее съем.
Il imagine déjà dans l'panier d'la donzelle
Он уже представляет в корзинке девушки
Le petit pot de beurre pour grand mère et la galette
Горшочек масла для бабушки и лепешку.
Manque de bol elle avait dans son panier d'dentelles
Не повезло, у нее в кружевной корзинке было
Deux pauv' petites madeleines et une demi-baguette
Две жалкие мадленки и полбагета.
OK tu viens chéri pour toi ça s'ra dix sacs
ОК, иди сюда, дорогой, для тебя это будет десять мешков.
À ces mots le Lambert flaira un peu l'arnaque
При этих словах Ламбер почуял подвох.
Il éclata la tête de cette créature
Он разбил голову этому существу
Et s'en fut dans la nuit vers d'autres aventures
И ушел в ночь навстречу новым приключениям.
(C'est fini la chanson est finie)
(Это конец, песня закончена)





Writer(s): Renaud Sechan, Jean-philippe Goude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.