Renaud - Les aventures de Gérard Lambert (Bobino 80) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Les aventures de Gérard Lambert (Bobino 80)




Les aventures de Gérard Lambert (Bobino 80)
Приключения Жерара Ламбера (Bobino 80)
Quatorze avril 77,
Четырнадцатого апреля 77-го,
Dans la banlieue qu'y fait nuit,
В пригороде, где уже стемнело,
La petite route est déserte,
Пустынная дорога,
Gérard Lambert rentre chez lui.
Жерар Ламбер возвращается домой.
Dans le lointain les mobylettes
Вдали мопеды
Poussent des cris...
Визжат...
Ça y est, j'ai planté le décor,
Вот, я нарисовал декорации,
Créé l'climat de ma chanson,
Создал атмосферу своей песни,
ça sent la peur, ça pue la mort,
пахнет страхом, воняет смертью,
J'aime bien c't'ambiance pas vous? Ah bon!
Мне нравится эта атмосфера, а тебе? Ах, да.
Voici l'histoire proprement dite,
Вот сама история,
Voici l'intrigue de ma chanson
Вот интрига моей песни:
Gérard Lambert roule très vite,
Жерар Ламбер едет очень быстро,
Le vent s'engouffre dans son blouson.
Ветер задувает в его куртку.
Dans le lointain les bourgeois dorment
Вдали буржуа спят
Comme des cons...
Как бараны...
Lorsque soudain survient le drame,
Когда вдруг происходит драма,
Juste à la sortie d'un virage,
Прямо на выходе из поворота,
Y'a plus d'essence dans la bécane,
В баке больше нет бензина,
Gérard Lambert est fou de rage!
Жерар Ламбер вне себя от ярости!
T'aurais pas dû, Gérard Lambert,
Не стоило тебе, Жерар Ламбер,
Aller ce soir à Rungis,
Ехать этим вечером в Ранжис,
T'aurais rester chez ta mère,
Надо было остаться у мамы,
Comme un bon fils.
Как хороший сынок.
Il met sa mob sur la béquille,
Он ставит свой мопед на подножку,
S'assied par terre et réfléchit:
Садится на землю и думает:
Dans cette banlieue de bidonvilles
В этом пригороде из лачуг
Y'a pas une pompe ouverte la nuit!
Нет ни одной заправки, работающей ночью!
Dans le lointain y'a une sirène
Вдали слышна сирена,
Qui s'évanouit...
Которая затихает...
Qu'est-c'que j'vais faire, bordel de Dieu?
Что же мне делать, чёрт возьми?
J'vais quand même pas rentrer à pied?
Неужели мне идти пешком?
Plus il s'angoisse moins ça va mieux,
Чем больше он паникует, тем хуже ему становится,
Quand soudain lui vient une idée:
Когда вдруг ему приходит в голову идея:
J'vais siphonner un litre ou deux
Отсосу литр или два
Dans l'réservoir de cette bagnole,
Из бака этой машины.





Writer(s): Renaud Sechan, Alain Ranval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.