Renaud - Les aventures de Gérard Lambert - Live - traduction des paroles en russe




Les aventures de Gérard Lambert - Live
Приключения Жерара Ламбера - Live
Quatorze Avril 77
14 апреля 77-го,
Dans la banlieue qui fait nuit
В пригороде, где царит ночь,
La petite route est déserte
Маленькая дорога пустынна,
Gérard Lambert rentre chez lui
Жерар Ламбер возвращается домой.
Dans le lointain les mobylettes poussent des cris...
Вдали мопеды издают крики...
Ça y' est j'ai planté le décor
Вот, я нарисовал декорации,
Créé l' climat de ma chanson
Создал атмосферу моей песни,
Ça sent la peur ça pue la mort
Пахнет страхом, воняет смертью,
J'aime bien c' t' ambiance pas vous? ah bon...
Мне нравится эта атмосфера, а тебе, милая? Ах, ну да...
Voici l'histoire proprement dite
Вот собственно история,
Voici l'intrigue de ma chanson
Вот интрига моей песни:
Gérard Lambert roule très vite
Жерар Ламбер едет очень быстро,
Le vent s'engouffre dans son blouson
Ветер задувает в его куртку.
Dans le lointain les bourgeois dorment comme des cons
Вдали буржуи спят, как бревна,
Lorsque soudain survient le drame
Когда вдруг происходит драма,
Juste à la sortie d'un virage
Прямо на выходе из поворота,
Y a plus d'essence dans la bécane
В байке кончился бензин,
Gérard Lambert est fou de rage!
Жерар Ламбер в ярости!
T'aurais pas Gérard Lambert
Не стоило тебе, Жерар Ламбер,
Aller ce soir à Rungis
Ехать этим вечером в Ранжис,
T'aurais rester chez ta mère
Надо было остаться у мамы,
Comme un bon fils
Как хороший сыночек.
Il met sa mob sur la béquille
Он ставит мопед на подножку,
S'assied par terre et réfléchit:
Садится на землю и думает:
Dans cette banlieue de bidonvilles
В этом пригороде трущоб
Y a pas un pompe ouverte la nuit!
Нет ни одной заправки, открытой ночью!
Dans le lointain y a une sirène qui s'évanouit...
Вдали слышна исчезающая сирена...
Qu'est ce que j' vais faire bordel de dieu?
Что же мне делать, чёрт возьми?
J' vais quand même pas rentrer à pied!
Я же не пойду домой пешком!
Plus y s'angoisse moins ça va mieux
Чем больше он паникует, тем хуже ему становится,
Quand soudain lui surgit une idée:
Когда вдруг ему приходит в голову идея:
J' vais siphonner un litre ou deux
Отсосу литр или два
Dans l' réservoir de cette bagnole
Из бака этой тачки,
Et pis après j'y crève les pneus
А потом проколю ей шины,
Comme ça gratuitement par plaisir
Просто так, для удовольствия,
Faut bien que j' me défoule un peu
Надо же мне как-то выпустить пар,
J' suis énervé...
Я зол...
Une fois son forfait accompli
Совершив свое злодеяние,
Gérard Lambert va repartir
Жерар Ламбер собирается уехать,
La mobylette veut rien savoir
Мопед не заводится,
C'est le bon Dieu qui l'a puni!
Это Бог его наказал!
T'aurais pas Gérard Lambert
Не стоило тебе, Жерар Ламбер,
Aller ce soir à Rungis
Ехать этим вечером в Ранжис,
T'aurais rester chez ta mère
Надо было остаться у мамы,
Comme un bon fils
Как хороший сыночек.
Alors pendant une demi heure
И вот полчаса
Dans son moteur il tripatouille
Он ковыряется в своем моторе,
Il est crevé il est en sueur
Он измотан, он в поту,
Il a du cambouis jusqu'aux couilles
У него мазут по самые помидоры.
Dans le lointain le jour se lève
Вдали занимается день,
Comme d'habitude
Как обычно,
A c' moment un mec arrive
В этот момент появляется парень,
Un p'tit loubard aux cheveux blonds
Маленький хулиган со светлыми волосами,
Et qui lui dit comme dans les livres:
И говорит ему, как в книжках:
" S'te plaît dessine moi un mouton
"Пожалуйста, нарисуй мне барашка,
Une femme à poil ou un calibre
Голую женщину или пистолет,
Un cran d'arrêt une mobylette
Предохранитель, мопед,
Tout c' que tu veux mon pote t'es libre
Что угодно, дружище, ты свободен,
Mais dessine moi quequ' chose de chouette!
Но нарисуй мне что-нибудь классное!"
Dans le lointain y' s' passe plus rien
Вдали ничего не происходит,
Du moins il me semble...
По крайней мере, мне так кажется...
Alors d'un coup d' clé à molette
Тогда ударом разводного ключа,
Bien placé entre les deux yeux
Точно между глаз,
Tan-tan-tan
Бам-бам-бам,
Gérard Lambert éclate la tête
Жерар Ламбер разбивает голову
Du Petit Prince de mes deux!
Маленькому принцу, чёрт возьми!
Faut pas gonfler Gérard Lambert
Не стоит злить Жерара Ламбера,
Quand y répare sa mobylette
Когда он чинит свой мопед,
C'est la morale de ma chanson
Вот мораль моей песни,
Moi j' la trouve chouette
Мне она нравится,
Pas vous? ah bon...
А тебе, милая? Ах, ну да...
Tan-tan-tan
Бам-бам-бам
Tan-tan-tan
Бам-бам-бам
Tan-tan-tan
Бам-бам-бам





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Alain Ranval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.