Renaud - Les mots - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Les mots




Les mots
Words
C'est pas donné aux animaux
It's not a gift granted to animals
Pas non plus au premier blaireau
Nor to any fool
Mais quand ça vous colle à la peau
But when it sticks to your skin
Putain qu'est-ce-que ça vous tient chaud
Damn, it keeps you warm
Écrire et faire vivre les mots
To write and give life to words
Sur la feuille et son blanc manteau
On paper and its white coat
Ça vous rend libre comme l'oiseau
It makes you free as a bird
Ça vous libère de tous les maux
It frees you from all your pain
Ça vous libère de tous les maux
It frees you from all your pain
C'est un don du ciel, une grâce
It's a gift from heaven, a grace
Qui rend la vie moins dégueulasse
That makes life less vile
Qui vous assigne une place
That assigns you a place
Plus près des anges que des angoisses
Closer to angels than to anxieties
Poèmes, chansons, brûlots
Poems, songs, firebrands
Vous ouvrent des mondes plus beaux
You open up to more beautiful worlds
Des horizons toujours nouveaux
Always new horizons
Qui vous éloignent des troupeaux
That lead you away from the flocks
Et il suffit de quelques mots
And all it takes is a few words
Pour toucher le cœur des marmots
To touch the hearts of children
Pour apaiser les longs sanglots
To soothe long sobs
Quand votre vie part à vau l'eau
When your life goes down the drain
Quand votre vie part à vau l'eau
When your life goes down the drain
C'est un don du ciel, une grâce
It's a gift from heaven, a grace
Qui rend la vie moins dégueulasse
That makes life less vile
Qui vous assigne une place
That assigns you a place
Plus près des anges que des angoisses
Closer to angels than to anxieties
Les poèmes d'un Léautaud
Léautaud's poems
Ceux d'un Brassens, d'un Nougaro
Those of Brassens, of Nougaro
La plume d'un Victor Hugo
Victor Hugo's pen
Éclairent ma vie comme un flambeau
Enlighten my life like a torch
Alors gloire à ces héros
So glory to these heroes
Qui par la magie d'un stylo
Who, by the magic of a pen
Et parce qu'ils font vivre les mots
And because they give life to words
Emmènent mon esprit vers le haut
Take my mind higher
Emmènent mon esprit vers le haut
Take my mind higher
C'est un don du ciel, une grâce
It's a gift from heaven, a grace
Qui rend la vie moins dégueulasse
That makes life less vile
Qui vous assigne une place
That assigns you a place
Plus près des anges que des angoisses
Closer to angels than to anxieties
Qui vous assigne une place
That assigns you a place
Plus près des anges que des angoisses
Closer to angels than to anxieties





Writer(s): Renan Luce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.