Renaud - Loulou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Loulou




Loulou
Лулу
Tu sais qu't'as un peu la gueule à James Dean
Знаешь, у тебя немного лицо как у Джеймса Дина,
Celle qu'il aurait eue s'il avait pas été beau
Таким бы оно у него и было, если бы он не был красавчиком.
T'es bâti comme une armoire de cuisine
Ты сложен как кухонный шкаф,
Le coeur dans l'tiroir tout près du couteau
Сердце в ящике, рядом с ножом.
Lorsque j'vois s'pointer dans mon horizon
Когда я вижу, как на моём горизонте маячит
Ta carcasse immense de grand chien paumé
Твоя огромная туша, как у большого потерянного пса,
J'dis tiens v'là Loulou la fleur du baston
Я говорю: вот и Лулу, цвет драки,
V'là la bête humaine v'là l'autre allumé
Вот и зверь человеческий, вот и другой псих.
Je dis salut Georges t'aimes pas tellement ça
Я говорю: привет, Жорж, тебе это не очень нравится,
Tu veux qu'on appelle de ton surnom d'voyou
Ты хочешь, чтобы тебя называли твоей бандитской кличкой,
Celui qu't'as été quand t'étais moins gras
Той, что у тебя была, когда ты был не таким жирным,
Un p'tit plus jeune et moins con surtout
Чуть помоложе и, главное, не таким тупым.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Ты получал удары, когда был маленьким,
T'en as donné aussi beaucoup
Ты и сам раздавал их немало.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Теперь ты в основном набираешь живот,
Tu prends des rides
Морщины собираешь,
Loulou
Лулу.
'vec ton nez cassé tu frimes tous les mecs
Со своим сломанным носом ты выделываешься перед всеми,
Tu dis qu't'as été boxeur ça en jette
Говоришь, что был боксёром, это круто звучит.
Moi j'sais qu'ça vient d'un accident d'poussette
А я знаю, что это случилось из-за аварии с коляской,
Je l'tiens d'ta petite soeur que j'suis pote avec
Мне рассказала твоя младшая сестра, с которой я дружу.
M'a tout raconté ta frangine Ginette
Мне всё рассказала твоя сестрёнка Жинетт,
Ta vie ta jeunesse les conneries que t'as faites
Твою жизнь, твою молодость, глупости, которые ты делал.
Je connais ton casier il est pas vraiment net
Я знаю твоё досье, оно не совсем чистое,
Mais c'est quand même pas c'ui d'un député
Но всё же это не досье депутата.
T'étais une petite frappe t'as roulé ta bosse
Ты был мелким жуликом, ты помотался по свету.
Arrête-toi Loulou c'était y'a dix piges
Остановись, Лулу, это было десять лет назад.
Entre temps t'as eu ta femme et deux gosses
С тех пор у тебя появились жена и двое детей.
Allez bois une bière et file-moi une tige
Давай, выпей пива и дай мне сигарету.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Ты получал удары, когда был маленьким,
T'en as donné aussi beaucoup
Ты и сам раздавал их немало.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Теперь ты в основном набираешь живот,
Tu prends des rides
Морщины собираешь,
Loulou
Лулу.
Aujourd'hui t'as plus qu'ta gueule et elle est grande
Сегодня у тебя осталась только твоя рожа, и она большая,
Elle est plus aussi belle mais ça tu t'en fous
Она уже не такая красивая, но тебе всё равно.
Y'a encore des mômes qui t'croient chef de bande
Есть ещё дети, которые считают тебя главарем банды,
Encore des gonzesses qu'aiment bien tes yeux d'fou
Ещё есть девчонки, которым нравятся твои безумные глаза.
Tu les baratines avec tell'ment d'bagout
Ты им заливаешь с таким красноречием,
Que j'te soupçonne de croire toi-même à tes conneries
Что я подозреваю, что ты сам веришь в свою чушь.
Tu dis que t'as tout fait qu't'as été partout
Ты говоришь, что всё сделал, что везде был,
Eh j't'ai même pas vu et j'y étais aussi
Эй, я тебя даже не видел, а я тоже там был.
Mais dis-moi Loulou t'as encore grossi
Но скажи мне, Лулу, ты ещё поправился?
Ah non c'est du muscle excuse-moi j'oubliais
Ах, нет, это мышцы, извини, я забыл,
Que tu body-building avec ton pote Rocky
Что ты занимаешься бодибилдингом со своим приятелем Рокки,
Pour garder la forme entre deux muflées
Чтобы поддерживать форму между двумя драками.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Ты получал удары, когда был маленьким,
T'en as donné aussi beaucoup
Ты и сам раздавал их немало.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Теперь ты в основном набираешь живот,
Tu prends des rides
Морщины собираешь,
Loulou
Лулу.
T'es l'roi d'la combine et des plans bidons
Ты король комбинаций и липовых планов.
Allez raconte-moi ta prochaine embrouille
Давай, расскажи мне свою следующую аферу.
Est-ce que t'as encore trouvé un pigeon
Ты уже нашёл лоха?
Une nouvelle galère pour t'remplir les fouilles
Новую авантюру, чтобы набить карманы?
Tu cherches un bâton rien qu'ça t'as l'moral
Ты ищешь дурака, только это поднимает тебе настроение,
Pour rach'ter un lot d'blue jeans délavés
Чтобы купить партию выцветших джинсов,
Que t'espère fourguer aux Puces à cent balles
Которые ты надеешься впарить на блошином рынке за сто баксов.
Sois sympa Loulou mets-m'en un d'côté
Будь добр, Лулу, отложи мне одни.
Bon je vois qu'tu commences à être allumé
Ладно, я вижу, ты начинаешь заводиться.
Si tu veux j'arrête de m'foutre de ta gueule
Если хочешь, я перестану издеваться над тобой.
Tu sais j'suis pas mieux qu'toi avec mes trente balais
Знаешь, я не лучше тебя в свои тридцать лет.
Toi et moi ensemble on est quand même seuls
Ты и я вместе, мы всё равно одиноки.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Ты получал удары, когда был маленьким,
Moi j'en ai pas donné beaucoup
А я не особо раздавал.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Теперь ты в основном набираешь живот,
J'en prends aussi
Я тоже набираю.
Loulou
Лулу.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.