Renaud - Loulou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Loulou




Tu sais qu't'as un peu la gueule à James Dean
Ты же знаешь, что тебе немного не по себе от Джеймса Дина.
Celle qu'il aurait eue s'il avait pas été beau
Та, которая была бы у него, если бы он не был красивым
T'es bâti comme une armoire de cuisine
Ты устроен как кухонный шкаф.
Le coeur dans l'tiroir tout près du couteau
Сердце в ящике рядом с ножом.
Lorsque j'vois s'pointer dans mon horizon
Когда я вижу, как на моем горизонте появляется
Ta carcasse immense de grand chien paumé
Твоя огромная грудь маловата собачья туша
J'dis tiens v'là Loulou la fleur du baston
Я говорю, держи здесь цветок Бастона.
V'là la bête humaine v'là l'autre allumé
Там, где горит человеческий зверь, горит другой
Je dis salut Georges t'aimes pas tellement ça
Я говорю Привет, Джордж, тебе это не очень нравится.
Tu veux qu'on appelle de ton surnom d'voyou
Ты хочешь, чтобы мы называли тебя по прозвищу бандит.
Celui qu't'as été quand t'étais moins gras
Тот, каким ты был, когда был менее жирным
Un p'tit plus jeune et moins con surtout
Более молодой и менее придурок, особенно
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Тебя били, когда ты был маленьким.
T'en as donné aussi beaucoup
Ты тоже много отдал.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Не заставляй себя особенно ждать
Tu prends des rides
У тебя появляются морщины
Loulou
Шпиц
'Vec ton nez cassé tu frimes tous les mecs
'Когда у тебя сломан нос, Ты пугаешь всех парней
Tu dis qu't'as été boxeur ça en jette
Ты говоришь, что был боксером, и это бросает вызов
Moi j'sais qu'ça vient d'un accident d'poussette
Я знаю, что это произошло из-за аварии с коляской.
Je l'tiens d'ta petite soeur que j'suis pote avec
Я держу его от твоей младшей сестры, с которой дружу
M'a tout raconté ta frangine Ginette
Мне все рассказала твоя братка Жинетт.
Ta vie ta jeunesse les conneries que t'as faites
Твоя жизнь, твоя молодость, дерьмо, которое ты наделал.
Je connais ton casier il est pas vraiment net
Я знаю твой шкафчик, он не совсем чистый.
Mais c'est quand même pas c'ui d'un député
Но все равно это не член парламента.
T'étais une petite frappe t'as roulé ta bosse
Ты был маленьким ударом, ты свернул свою шишку
Arrête-toi Loulou c'était y'a dix piges
Остановись, Лулу, это было десять штук.
Entre temps t'as eu ta femme et deux gosses
Тем временем у тебя была жена и двое детей.
Allez bois une bière et file-moi une tige
Иди, выпей пива и дай мне стебель.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Тебя били, когда ты был маленьким.
T'en as donné aussi beaucoup
Ты тоже много отдал.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Не заставляй себя особенно ждать
Tu prends des rides
У тебя появляются морщины
Loulou
Шпиц
Aujourd'hui t'as plus qu'ta gueule et elle est grande
Сегодня у тебя больше, чем просто рот, и она большая
Elle est plus aussi belle mais ça tu t'en fous
Она не такая красивая, но тебе все равно.
Y'a encore des mômes qui t'croient chef de bande
Есть еще дети, которые считают тебя лидером банды
Encore des gonzesses qu'aiment bien tes yeux d'fou
Еще какие-то телки, которых любят твои безумные глаза
Tu les baratines avec tell'ment d'bagout
Ты так скороговоркой с ними разговариваешь.
Que j'te soupçonne de croire toi-même à tes conneries
Что я подозреваю тебя в том, что ты сам веришь в свою чушь
Tu dis que t'as tout fait qu't'as été partout
Ты говоришь, что сделал все, что мог, что был везде.
Eh j't'ai même pas vu et j'y étais aussi
Эх, я тебя даже не видел и тоже там был.
Mais dis-moi Loulou t'as encore grossi
Но скажи мне, Лулу, что ты снова выросла.
Ah non c'est du muscle excuse-moi j'oubliais
Ах, нет, это мышцы, извини, я забыл.
Que tu body-building avec ton pote Rocky
Что ты занимаешься бодибилдингом со своим приятелем Рокки
Pour garder la forme entre deux muflées
Чтобы поддерживать форму между двумя муфелями
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Тебя били, когда ты был маленьким.
T'en as donné aussi beaucoup
Ты тоже много отдал.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Не заставляй себя особенно ждать
Tu prends des rides
У тебя появляются морщины
Loulou
Шпиц
T'es l'roi d'la combine et des plans bidons
Ты король комбината и фальшивых планов.
Allez raconte-moi ta prochaine embrouille
Давай, расскажи мне о своей следующей путанице
Est-ce que t'as encore trouvé un pigeon
Ты еще не нашел голубя?
Une nouvelle galère pour t'remplir les fouilles
Новая галера, чтобы заполнить тебя раскопками
Tu cherches un bâton rien qu'ça t'as l'moral
Ты ищешь палку, но это не имеет для тебя никакого морального духа.
Pour rach'ter un lot d'blue jeans délavés
Чтобы купить партию выцветших синих джинсов
Que t'espère fourguer aux Puces à cent balles
Что ты надеешься сделать с блохами с сотней пуль
Sois sympa Loulou mets-m'en un d'côté
Будь добра, Лулу, отложи один из них.
Bon je vois qu'tu commences à être allumé
Хорошо, я вижу, что ты начинаешь светиться.
Si tu veux j'arrête de m'foutre de ta gueule
Если хочешь, я перестану трахаться с тобой.
Tu sais j'suis pas mieux qu'toi avec mes trente balais
Ты же знаешь, что я не лучше тебя с моими тридцатью метлами.
Toi et moi ensemble on est quand même seuls
Ты и я вместе, мы все равно одни.
T'as pris des coups quand t'étais p'tit
Тебя били, когда ты был маленьким.
Moi j'en ai pas donné beaucoup
Я много не дал.
Maint'nant tu prends surtout du bide
Не заставляй себя особенно ждать
J'en prends aussi
Я тоже беру.
Loulou
Шпиц





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.