Paroles et traduction Renaud - Morgane de toi - Live 1989
Morgane de toi - Live 1989
Morgane de toi - Live 1989
Y
a
un
mariolle,
il
a
au
moins
quatre
ans
There's
a
little
rascal,
he's
at
least
four
years
old
Y
veut
t'
piquer
ta
pelle
et
ton
seau
He
wants
to
steal
your
shovel
and
your
bucket
Ta
couche
culotte
avec
tes
bonbecs
dedans
Your
diaper
with
your
candies
in
it
Lolita,
défend-toi,
fous-y
un
coup
d'
râteau
dans
l'
dos
Lolita,
defend
yourself,
give
him
a
blow
with
a
rake
in
the
back
Attend
un
peu
avant
de
t'
faire
emmerder
Wait
a
little
before
letting
yourself
be
bothered
Par
ces
p'tits
machos
qui
pensent
qu'à
une
chose
By
those
little
machos
who
only
think
about
one
thing
Jouer
au
docteur
non
conventionné
Playing
doctor
without
a
license
Je
y
ai
joué
aussi,
je
sais
de
quoi
j'
cause
I
played
it
too,
I
know
what
I'm
talking
about
Je
les
connais
bien
les
play-boys
des
bacs
à
sable
I
know
them
well,
the
playboys
of
the
sandboxes
Jedraguais
leurs
mères
avant
d'
connaître
la
tienne
I
used
to
drag
their
mothers
before
meeting
yours
Si
tu
les
écoutes
y
t'
feront
porter
leurs
cartables
If
you
listen
to
them,
they'll
make
you
carry
their
briefcases
'Reusement
qu'
je
suis
là,
que
je
te
regarde
et
que
je
t'aime
Luckily,
I'm
here,
I'm
watching
you
and
I
love
you
J'
suis
qu'un
fantôme
quand
tu
vas
où
j'
suis
pas
I'm
just
a
ghost
when
you
go
where
I'm
not
Tu
sais
ma
môme
You
know
my
girl
Que
j'
suis
morgane
de
toi
That
I'm
morgane
of
you
Comme
j'en
ai
marre
de
m'
faire
tatouer
des
machins
How
tired
I
am
of
getting
myself
tattooed
with
things
Qui
m'
font
comme
une
bande
dessinée
sur
la
peau
That
make
me
like
a
comic
strip
on
my
skin
J'ai
écrit
ton
nom
avec
des
clous
dorés
I
wrote
your
name
with
golden
studs
Un
par
un,
plantés
dans
le
cuir
de
mon
blouson
dans
l'
dos
One
by
one,
planted
in
the
leather
of
my
jacket
in
the
back
T'es
la
seule
gonzesse
que
je
peux
tenir
dans
mes
bras
You're
the
only
girl
I
can
hold
in
my
arms
Sans
m'
démettre
une
épaule,
sans
plier
sous
ton
poids
Without
dislocating
a
shoulder,
without
bending
under
your
weight
Tu
pèses
moins
lourd
qu'un
moineau
qui
mange
pas
You
weigh
less
than
a
sparrow
that
doesn't
eat
Déploie
jamais
tes
ailes,
Lolita
t'envole
pas
Never
spread
your
wings,
Lolita
don't
fly
away
Avec
tes
miches
de
rat
qu'on
dirait
des
noisettes
With
your
little
mouse
tits
that
look
like
nuts
Et
ta
peau
plus
sucrée
qu'un
pain
au
chocolat
And
your
skin
sweeter
than
a
chocolate
bread
Tu
risques
de
donner
faim
a
un
tas
de
p'tits
mecs
You
risk
making
a
bunch
of
little
guys
hungry
Quand
t'iras
à
l'école,
si
jamais
t'y
vas
When
you
go
to
school,
if
you
ever
go
J'
suis
qu'un
fantôme
quand
tu
vas
où
j'
suis
pas
I'm
just
a
ghost
when
you
go
where
I'm
not
Tu
sais
ma
môme
You
know
my
girl
Que
j'
suis
morgane
de
toi
That
I'm
morgane
of
you
Qu'est-ce
qu'
tu
m'
racontes
tu
veux
un
p'tit
frangin
What
are
you
telling
me
you
want
a
little
brother
Tu
veux
qu'
je
t'achète
un
ami
Pierrot
You
want
me
to
buy
you
a
friend
Pierrot
Eh
les
bébés
ça
s'
trouve
pas
dans
les
magasins
Well
babies
can't
be
found
in
stores
Puis
j'
crois
pas
que
ta
mère
voudra
And
I
don't
think
your
mother
will
want
me
to
Qu'
je
lui
fasse
un
petit
dans
l'
dos
Make
her
a
little
one
in
the
back
Ben
quoi
Lola
on
est
pas
bien
ensemble
Well
Lola
we're
not
good
together
Tu
crois
pas
qu'on
est
déjà
bien
assez
nombreux
Don't
you
think
there
are
already
enough
of
us
T'entends
pas
c'
bruit,
c'est
le
monde
qui
tremble
Can't
you
hear
that
noise,
it's
the
world
trembling
Sous
les
cris
des
enfants
qui
sont
malheureux
Under
the
cries
of
the
children
who
are
unhappy
Allez
viens
avec
moi,
je
t'embarque
dans
ma
galère
Come
with
me,
I'll
take
you
on
my
boat
Dans
mon
arche
y
a
d'
la
place
pour
tous
les
marmots
In
my
ark
there's
room
for
all
the
kids
Avant
qu'
ce
monde
devienne
un
grand
cimetière
Before
this
world
becomes
a
big
cemetery
Faut
profiter
un
peu
du
vent
qu'on
a
dans
l'
dos
We
have
to
enjoy
the
wind
in
our
backs
a
little
J'
suis
qu'un
fantôme
quand
tu
vas
où
j'
suis
pas
I'm
just
a
ghost
when
you
go
where
I'm
not
Tu
sais
ma
môme
You
know
my
girl
Que
j'
suis
morgane
de
toi
That
I'm
morgane
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Langolff, Renaud Pierre Manuel Sechan
1
La pêche à la ligne - Live 2003
2
It Is Not Because You Are - Live 2003
3
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Trois matelots - Live 1986
5
Morts les enfants - Live 2003
6
Manhattan-Kaboul - Live 2003
7
Déserteur - Live 2003
8
500 connards sur la ligne de départ - Live 2003
9
Baltique - Live 2003
10
La mère à Titi - Live 2003
11
Germaine - Live 2003
12
Laisse béton - Live 2003
13
Mon nain de jardin - Live 2003
14
Coeur perdu - Live 2003
15
En cloque - Live 2003
16
Pochtron ! - Live 2003
17
Docteur Renaud, Mister Renard - Live 2003
18
Hexagone - Live 95
19
Rita / Laisse béton / Morgane de toi - Live 95
20
Mon amoureux - Live 95
21
Marchand de cailloux - Live 95
22
Je suis un voyou - Live 95
23
Il pleut - Live 95
24
Morgane de toi - Live 2003
25
Marche à l'ombre - Live 2003
26
Manu - Live 2003
27
Mon bistrot préféré - Live 2003
28
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
29
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
31
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
33
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
34
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
35
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Morts les enfants - Live 95
38
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
39
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
41
500 0connards sur la ligne de départ - Live Tournée Rouge Sang
42
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
43
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
44
Elle a vu le loup - Nouvelle version; Live 2003
45
Dans mon H.L.M. - Live 2003
46
Mistral gagnant - Live 2003
47
Dès que le vent soufflera - Live 2003
48
Marchand de cailloux - Live 2003
49
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
50
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
51
Socialiste - Live 95
52
Marche à l'ombre - Live 95
53
Dès que le vent soufflera - Live 1989
54
Mistral gagnant - Live 1989
55
Socialiste - Live 1989
56
La pêche à la ligne - Live 1989
57
Morts les enfants - Live 1989
58
Près des auto-tamponneuses - Live 1989
59
Tu vas au bal - Live 1989
60
Petite - Live 1989
61
Miss Maggie - Live 1989
62
Fatigue - Live 1989
63
100 ans - Live 1989
64
Doudou s'en fout - Live 1986
65
Baby sitting blues - Live 1986
66
Présentation des musiciens / Dans mon H.L.M. / Hexagone / Je suis une bande de jeunes / Les charognards / Ma chanson leur a pas plu / Ma gonzesse / Laisse béton / Les aventures de Gérard Lambert / It Is Not Because You Are (Live 1986)
67
P'tite conne - Live 1986
68
Baston - Live 1986
69
Le retour de la pepette - Live 1986
70
Deuxième génération - Live 1986
71
En cloque - Live 1986
72
Pochtron - Live 1986
73
Si t'es mon pote - Live 1986
74
Triviale poursuite - Live 1989
75
Il pleut - Live 1989
76
Putain de camion - Live 1989
77
La mère à Titi - Live 1989
78
La teigne - Live 95
79
Des que le vent soufflera - Live 95
80
La chanson du loubard - Live 95
81
Dans mon HLM - live 95
82
La médaille (Live 95)
83
A la belle de mai (Live 95)
84
Fatigue (Live 95)
85
Son bleu (Live 95)
86
Le mauvais sujet repenti (Live 95)
87
C'est quand qu'on va où (Live 95)
88
Déserteur - Live 95
89
Adios zapata (Live 95)
90
Le petit chat est mort (Live 95)
91
Le sirop de la rue (Live 95)
92
L'aquarium (Live 95)
93
En cloque (Live 95)
94
Doudou s'en fout (Live 95)
95
La ballade de Willy Brouillard (Live 95)
96
Jonathan - Live 1989
97
Me jette pas - Live 1989
98
Manu - Live 1989
99
Morgane de toi - Live 1989
100
La pêche à la ligne (Live 95)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.