Renaud - Morgane De Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Morgane De Toi




Y'a un mariolle, il a au moins quatre ans
Есть Мариоль, ему как минимум четыре года.
Y veut t'piquer ta pelle et ton seau
Они хотят украсть твою лопату и ведро.
Ta couche culotte avec les bonbecs dedans
Твой подгузник с конфетами.
Lolita, défends-toi
Лолита, защищайся
Fous-y un coup d'râteau dans l'dos
Дай ему грабли в спину
Attends un peu avant de t'faire emmerder
Подожди немного, прежде чем злиться
Par ces p'tits machos qui pensent qu'à une chose
Этими маленькими мачо, которые думают только об одном
Jouer au docteur non conventionné
Игра в необычного доктора
J'y ai joué aussi, je sais de quoi j'cause
Я тоже играл, знаю о чем говорю
Je les connais bien les play-boys des bacs à sable
Я хорошо знаю плейбоев из песочницы
Je draguais leurs mères avant d'connaître la tienne
Я флиртовал с их матерями, прежде чем узнал твою
Si tu les écoutes y t'feront porter leurs cartables
Если вы их послушаете, они заставят вас нести их школьные ранцы.
Heureusement que j'suis
К счастью, я здесь
Que j'te regarde et que j't'aime
Что я смотрю на тебя и люблю тебя
Lola
Лола
J'suis qu'un fantôme
я просто призрак
Quand tu vas j'suis pas
Когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme
Ты знаешь моего ребенка
Que j'suis morgane de toi
Что я для тебя Моргана
Comme j'en ai marre de m'faire tatouer des machins
Как будто я устал делать татуировки на вещах
Qui m'font comme une bande dessinée sur la peau
Что заставляет меня чувствовать себя комиксом на моей коже.
J'ai écrit ton nom avec des clous dorés
Я написал твое имя золотыми ногтями
Un par un, plantés dans le cuir de mon blouson dans l'dos
Один за другим, в коже моей куртки на спине.
T'es la seule gonzesse que j'peux tenir dans mes bras
Ты единственная девушка, которую я могу держать на руках
Sans m'démettre une épaule, sans plier sous ton poids
Не смещая плечо, не сгибаясь под своим весом
Tu pèses moins lourd qu'un moineau qui mange pas
Ты весишь меньше, чем воробей, который не ест
Déploie jamais tes ailes, Lolita t'envole pas
Никогда не расправляй крылья, Лолита, не улетай.
Avec tes miches de rat qu'on dirait des noisettes
С твоими крысиными хлебами, похожими на орехи.
Et ta peau plus sucrée qu'un pain au chocolat
И твоя кожа слаще боли в шоколаде.
Tu risques de donner faim a un tas de p'tits mecs
Вы рискуете сделать кучу маленьких ребят голодными.
Quand t'iras à l'école, si jamais t'y vas
Когда ты пойдешь в школу, если ты когда-нибудь пойдешь
Lola
Лола
J'suis qu'un fantôme
я просто призрак
Quand tu vas j'suis pas
Когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme
Ты знаешь моего ребенка
Que j'suis morgane de toi
Что я для тебя Моргана
Qu'est-ce que tu m'racontes, tu veux un p'tit frangin
Что ты мне говоришь, ты хочешь младшего брата
Tu veux qu'je t'achète un ami Pierrot
Ты хочешь, чтобы я купил тебе друга Пьеро
Eh les bébés ça se trouve pas dans les magasins
Эй, детка, ты не найдешь его в магазинах.
Et j'crois pas que ta mère voudra qu'je lui fasse un petit dans l'dos
И я не думаю, что твоя мама захочет, чтобы я подарил ей маленькую девочку на спине.
Ben quoi Lola, on n'est pas bien ensemble
Ну, Лола, нам нехорошо вместе
Tu crois pas qu'on est déjà bien assez nombreux
Вам не кажется, что нас уже достаточно?
T'entends pas ce bruit, c'est le monde qui tremble
Ты не слышишь этот шум, это мир дрожит
Sous les cris des enfants qui sont malheureux
Под крики недовольных детей
Allez viens avec moi, je t'embarque dans ma galère
Давай, пойдем со мной, я отведу тебя в свою беду
Dans mon arche y'a d'la place pour tous les marmots
В моем ковчеге хватит места всем детям
Avant qu'ce monde devienne un grand cimetière
Прежде чем этот мир станет большим кладбищем
Faut profiter un peu du vent qu'on a dans l'dos
Мы должны воспользоваться ветром в спину
Lola
Лола
J'suis qu'un fantôme
я просто призрак
Quand tu vas j'suis pas
Когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme
Ты знаешь моего ребенка
Que j'suis morgane de toi
Что я для тебя Моргана
J'suis qu'un fantôme
я просто призрак
Quand tu vas j'suis pas
Когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme
Ты знаешь моего ребенка
Que j'suis morgane de toi
Что я для тебя Моргана
J'suis qu'un fantôme
я просто призрак
Quand tu vas j'suis pas
Когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme
Ты знаешь моего ребенка
Que j'suis morgane de toi
Что я для тебя Моргана





Writer(s): RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN, FRANCK LANGOLFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.