Paroles et traduction Renaud - Parc Montsouris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parc Montsouris
Parc Montsouris
On
est
alle′
a'
Guignol
au
Parc
Montsouris
We
went
to
watch
Punch
and
Judy
at
Parc
Montsouris
Chaque
fois
qu′j'y
vais,
je
rigole
comme
un
ouistiti
Every
time
I
go,
I
laugh
like
a
monkey
Y
avait
Gnafron,
pis
le
gendarme
et
Guignol,
bien
sûr
There
was
Gnafron,
the
policeman,
and
Punch,
of
course
Pis
une
gentille
petite
dame
mais
pas
ses
chaussures
And
a
nice
little
lady
but
not
her
shoes
Y
avait
les
marionnettistes
qu'e′taient
bien
planque′s
There
were
the
puppeteers
who
were
well
hidden
Mais
qui
jouaient
comme
des
artistes,
pas
sonorise's
But
who
played
like
artists,
not
amplified
Y
z′e'taient
peut-être
2,
3 personnes
pour
tout
raconter
There
might
have
been
2 or
3 people
to
tell
the
whole
story
Premier
rôle
et
petit
bonhomme
ah,
c′e'tait
le
pied
The
main
character
and
the
little
guy,
oh,
it
was
the
best
On
est
alle′s
a'
Guignol
au
Parc
Montsouris
We
went
to
watch
Punch
and
Judy
at
Parc
Montsouris
Apre's-midi
un
peu
folle
avec
des
amis
A
slightly
crazy
afternoon
with
friends
Tous
les
mômes
se
fendaient
la
poire
comme
des
bossus
All
the
kids
were
laughing
their
heads
off
Même
les
parents
rigolaient
à
se
pisser
dessus
Even
the
parents
were
laughing
until
they
cried
C′e′tait
une
super
ambiance,
j'y
revenirai
It
was
a
great
atmosphere,
I'll
go
back
again
Elle
est
bien
jolie
l′enfance
ainsi
e'voque′e
Childhood
is
so
nicely
evoked
Elle
est
bien
sympa
la
France
dans
les
marionnettes
France
is
so
nicely
portrayed
in
the
puppets
Nous
ça
nous
a
mis
en
transe
y
nous
faut
reconnaître
It
put
us
in
a
trance,
let's
admit
it
On
est
alle's
a′
Guignol
au
Parc
Montsouris
We
went
to
watch
Punch
and
Judy
at
Parc
Montsouris
C'est
peut-être
que
des
fariboles
mais
c'est
bien
joli
It
may
be
just
nonsense
but
it's
very
nice
A′
l′entracte
on
a
eu
droit,
à
des
Dragibus
At
the
interval
we
had
Dragibus
Et
des
fraises
Tagada
et
gratos
en
plus
And
free
Tagada
strawberries
too
On
s'en
est
mis
plein
la
lampe,
on
s′est
re'gale′
We
stuffed
ourselves,
we
had
a
blast
On
e'tait
un
peu
comme
dans
un
temple,
pis
vint
l′obscurite'
We
were
like
in
a
temple,
until
darkness
came
C'e′tait
reparti
pour
une
heure
à
nous
e′clater
It
started
again
for
an
hour's
fun
Aux
gendarmes
et
aux
voleurs,
Guignol
a
gagne'
Against
the
policemen
and
the
thieves,
Punch
won
Avec
son
bâton
en
bois,
l′a
mis
une
racle'e
With
his
wooden
stick,
he
put
them
in
their
place
Au
ke′pi
qu'avait
la
loi
et
l′autorite'
The
law
and
authority
had
their
hats
handed
to
them
On
est
alle's
a′
Guignol
au
Parc
Montsouris
We
went
to
watch
Punch
and
Judy
at
Parc
Montsouris
Chaque
fois
qu′j'y
vais,
je
rigole
comme
un
ouistiti
Every
time
I
go,
I
laugh
like
a
monkey
La
semaine
prochaine
je
cours,
voir
Guignol
encore
Next
week
I'm
going
to
run
and
see
Punch
again
Au
jardin
du
Luxembourg
dans
un
beau
de′cor
In
the
Luxembourg
Gardens
in
beautiful
surroundings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Séchan, Romane Serda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.