Paroles et traduction Renaud - Pas de dimanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de dimanches
No Sundays
Depuis
deux
mille
ans
que
tu
te
lèves
tous
les
matins
For
two
thousand
years
you've
been
waking
up
every
morning
Bien
avant
l'aube
pour
t'en
aller
bêcher
la
terre
Well
before
dawn
to
go
till
the
earth
Avant
que
le
grain
ne
devienne
un
morceau
de
pain
Before
the
grain
becomes
a
piece
of
bread
Combien
de
sueur
combien
de
peine
et
de
misère
How
much
sweat,
how
much
pain
and
misery
Paysan
mon
frère
My
peasant
brother
Pas
de
dimanches
No
Sundays
Pas
de
vacances
No
holidays
Mais
des
nuits
blanches
But
sleepless
nights
En
abondance
In
abundance
Deux
mille
ans
que
tu
obéis
aux
mêmes
seigneurs
For
two
thousand
years
you
have
obeyed
the
same
lords
Et
tu
vaux
bien
moins
que
ton
chien
pour
ces
canailles
And
you're
worth
less
than
your
dog
to
these
scoundrels
Va
leur
dire
enfin
que
cette
terre
n'est
pas
la
leur
Go
tell
them
finally
that
this
land
is
not
theirs
Qu'elle
n'appartient
qu'à
celui
qui
la
travaille
That
it
belongs
only
to
the
one
who
works
it
Paysan
bétail
Peasant
cattle
Pas
de
dimanches
No
Sundays
Pas
de
vacances
No
holidays
Trousser
tes
manches
Roll
up
your
sleeves
Dans
le
silence
In
silence
Ils
t'ont
obligé
à
mettre
tes
champs
en
jachère
They
forced
you
to
fallow
your
fields
Ils
ont
saisi
tes
machines
ton
pauvre
troupeau
They
seized
your
machines,
your
poor
herd
Tu
n'as
gardé
que
ton
fusil
et
ta
cartouchière
You
kept
only
your
rifle
and
your
bandolier
Quand
ils
viendront
prendre
ta
ferme
fais-leur
la
peau
When
they
come
to
take
your
farm,
skin
them
Paysan
tombeau
Peasant
tomb
Pas
de
dimanches
No
Sundays
Pas
de
vacances
No
holidays
Parfois
la
branche
Sometimes
the
branch
Devient
potence
Becomes
a
gallows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sechan Renaud, Lanty Alain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.