Renaud - Peau aime (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Peau aime (Live)




J'ai garé ma mobylette
Я припарковал свой мобильник.
Devant l'entrée des artistes
Перед входом художников
J'ai laissé la porte ouverte
Я оставил дверь открытой.
Pour avoir un oeil sur elle
Чтобы взглянуть на нее.
Il faudrait pas qu'on profite
Мы не должны извлекать выгоду из этого.
Que j'suis en train d'vendre ma cam'lote
Что я продаю свой фотоаппарат.
Pour s'débiner sur ma chiotte
Чтобы разобраться с моим щенком.
J'ai beau mettre des antivols
У меня есть защита от кражи
Ça fait la neuvième qu'on m'pique
Вот уже девятый день, как меня укололи.
Ça fait la onzième que j'vole
Я летаю одиннадцатого числа.
Quoi qui c'est qui dit qu'c'est pas vrai
Что это такое, что говорит, что это неправда
Toi bah t'as raison mon pote
Ты прав, приятель.
J'ai jamais eu d'mobylette
У меня никогда не было мобильного телефона.
Ou alors quand j'étais p'tit
Или тогда, когда я был никчемным
Et j'l'avais achetée
И я купил ее.
Avec les ronds d'mes économies
С кругами моих сбережений
Laisse béton j'démystifie
Пусть бетон я развенчаю
Non maintenant j'ai une Harley
Нет, теперь у меня есть Харли.
Une grosse qu'a un grand guidon
Большой, у которого большой руль
Une grande fourche une grande roue
Одна большая вилка одно колесо обозрения
Un grand trou dans mon budget
Большая дыра в моем бюджете
Ma bécane c'est comme un ch'val
Моя задница похожа на ч'Валь.
Ça tombe bien j'suis conçu pour
Это хорошо, я создан для
Elle est faite pour épouser
Она создана для того, чтобы выйти замуж
La forme de mes jambes arquées
Форма моих изогнутых ног
Sans blague t'avais pas r'marqué
Без шуток, ты не был отмечен.
Avec elle j'suis un cow-boy
С ней я ковбой.
J'suis shérif dans mon quartier
Я Шериф в своем районе.
Porte d'Orléans j'fais la loi
Порт Д'Орлеан, я исполняю закон.
Par ici on n'y croit pas
Здесь мы не верим в это.
Dans l'quartier on m'traite de goy
В округе меня называют гоем.
C'était pour rimer avec cow-boy
(Это было для рифмы с ковбоем)
Et tous les apaches de Paris
И все Апачи Парижа
Qui m'voient passer sur ma bête
Которые видят, как я иду на своего зверя
Y s'fendent la gueule c'est pas gentil
Им не по себе, это нехорошо.
Laisse béton j'démystifie
Пусть бетон я развенчаю
J'ai laissé mon perfecto
Я оставил свой Перфекто
derrière dans la coulisse
Там, за кулисами
Accroché au portemanteau
Висит на вешалке
Et pis j'ai eu peur qu'il glisse
И я боялся, что он соскользнет.
Entre les doigts du tôlier
Между пальцами тюльпана
Que bien qu'ce soit un brave mec
Пусть даже он храбрый парень.
Qu'aimerait bien m'le chouraver
Чего бы мне хотелось побаловать его
Alors j'viens sur scène avec
Поэтому я выхожу на сцену с
j'ai un insigne SS
Там у меня есть значок СС
L'initiale de ma gonzesse
Инициал моей телки
Que c'est même pas ma gonzesse
Что это даже не моя телка.
C'est la femme à mon copain
Это жена моего парня.
Que c'est même pas mon copain
Что он даже не мой парень.
Parce que moi j'ai pas d'copains
Потому что у меня нет друзей.
Pas d'amis pas d'parents pas d'relations
Нет друзей, нет родственников, нет отношений
Ma famille c'est la prison
Моя семья-это тюрьма.
Mon copain c'est mon blouson
Мой парень, это моя куртка.
C'est mon surin
Это мой Сурин.
Quoi qui c'est qui dit qu'c'est pas vrai
Что это такое, что говорит, что это неправда
Toi t'as raison mon pote
Ты прав, приятель.
Des copains j'en ai des tonnes
Приятелей у меня куча.
Toutes les nuits dans tous les rades
Каждую ночь на всей поляне
Tous les paumés les ivrognes
Все бездельники, пьяницы
Tous les fous tous les malades
Все сумасшедшие, все больные
Qui devant un perroquet
Кто перед попугаем
Une Kanter ou un p'tit joint
Кантер или прикрепленный кусок
S'déballonnent dans un hoquet
Разворачиваются в икоте
Et r'font l'monde à leur image
И делают мир по своему образу и подобию
Tous ces mecs c'est mes copains
Все эти парни-мои приятели.
Touche pas à mon copain
Не трогай моего парня.
Sors dehors si t'es un homme
Выйди на улицу, если ты мужчина
Moi euh dans ces cas j'sors pas
Я в таких случаях не выхожу.
Dans ma tête j'suis pas un homme
В моей голове я не мужчина
Dans ma tête j'ai quatorze ans
В моей голове мне четырнадцать лет
Dans les muscles aussi d'ailleurs
В мышцах тоже кстати
J'parlais des muscles des bras
Я говорил о мышцах рук.
Eh tu veux m'casser la tête
Эй, ты хочешь сломать мне голову
Bah qu'est-ce t'attends vas-y
Бах, чего ты ждешь, продолжай
Laisse béton j'démystifie
Пусть бетон я развенчаю
Sur l'bras droit j'ai un tatouage
На правой руке у меня татуировка
Y'a une fleur y'a un oiseau
Там цветок, там птица.
Qui s'envol'ra plus jamais
Который никогда больше не улетит
Pis y'a l'prénom d'une souris
Хуже того, это имя мыши
Une souris qu'est tellement belle
Мышь, которая так прекрасна
Qu'y faudrait qu'j'm'appelle Verlaine
Что мне нужно, чтобы меня звали Верлен?
Pour trouver les mots qu'y faut
Чтобы найти нужные слова
Pour vous la décrire un peu
Чтобы немного описать ее вам
Mais j'vais essayer quand même
Но я все равно попробую
Dans ses yeux y'a tant d'soleil
В его глазах так много солнца
Que quand elle me r'garde je bronze
Что, когда она меня держит, я бронзовею.
Dans son sourire y'a la mer
В его улыбке море
Quand elle me parle je plonge
Когда она говорит со мной, я ныряю
Quand j's'rai grand on s'mariera
Когда я вырасту, мы поженимся.
Pis on aura plein d'enfants
Иначе у нас будет много детей
Même que ce s'ra un garçon
Даже если это мальчик
Même qu'y s'appell'ra Pierrot
Даже то, что там будет называться Пьеро
Eh laisse-moi fermer les yeux
Эй, дай мне закрыть глаза
Ouais laisse moi rêver un peu
Да, дай мне немного помечтать
Sur l'bras gauche y'en a un autre
На левой руке есть еще один
Un poulbot qu'a une gueule d'ange
Поулбот с ангельской пастью.
Et qui joue d'l'accordéon
И кто играет на аккордеоне
Pis en d'sous y'a mon prénom
Не обращай внимания на мое имя
Euh y'en a qu'ça dérange
Ух ты, что это беспокоит
Dans l'dos j'voulais m'faire tatouer
На спине я хотел сделать татуировку
Un aigle aux ailes déployées
Орел с распростертыми крыльями
On m'a dit y'a pas la place
Мне сказали, что здесь нет места.
Nan t'es pas assez carré
Нет, ты недостаточно квадратен.
Alors t'auras un moineau
Тогда у тебя будет воробей
Eh y'a des moineaux rapaces
Эй, там хищные воробьи
Ça t'fait marrer mes conneries
Это смешит тебя с моей ерундой.
Laisse béton j'démystifie
Пусть бетон я развенчаю
Bon c'est l'heure moi j'ai fini
Ладно, пора мне заканчивать.
J'vous vois tout à l'heure au bar
Увидимся в баре.
J'vais m'jeter un p'tit Ricard
Я собираюсь бросить себе Рикарду.
Et ça c'est pas des conneries
И это не ерунда.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.