Renaud - Petit pédé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Petit pédé




T'as quitté ta province coincée
Ты покинул свою застрявшую провинцию.
Sous les insultes, les quolibets
Под оскорбления, насмешки
Le mépris des gens du quartier
Презрение местных жителей
Et de tes parents effondrés
И о твоих распавшихся родителях.
À 15 ans quand tu as découvert
В 15 лет, когда ты узнал
Ce penchant paraît-il pervers
Кажется ли эта склонность извращенной
Qu'tu l'as annoncé à ta mère
Что ты объявил об этом своей матери
J'imagine bien la galère
Я хорошо представляю себе галеру
Petit pédé
Маленький пидор
T'aurais été noir, pas de lézards
Был бы ты черным, никаких ящериц.
Besoin d'l'annoncer à personne
Нужно никому об этом не рассказывать
Mais c'est franchement une autre histoire
Но, честно говоря, это совсем другая история
Que d'avouer "j'aime les hommes"
Чем признаться: люблю мужчин"
C'est pas d'ta faute, c'est la nature
Это не твоя вина, это природа.
Comme l'a si bien dit Aznavour
Как так хорошо сказал Азнавур
Que c'est quand même sacrément dur
Что это все равно чертовски сложно
À l'âge des premières amours
В возрасте первой любви
Petit pédé
Маленький пидор
Toute sa vie à faire semblant
Всю свою жизнь притворялась
D'être "normal", comme disent les gens
Быть "нормальным", как говорят люди
Jouer les machos à tout bout d'champ
Играть в мачо на любом конце поля
Pour garder ton secret d'enfant
Чтобы сохранить свою детскую тайну
Dans le petit bled d'où tu viens
В маленьком Бледе, откуда ты родом
Les gens te traitaient pire qu'un chien
Люди относились к тебе хуже, чем к собаке.
Il fait pas bon être pédé
Не очень хорошо быть педиком
Quand t'es entouré d'enculés
Когда тебя окружают ублюдки
Petit pédé
Маленький пидор
À Paris tu as débarqué
В Париже ты высадился
Dans les backrooms du Marais
В закоулках болота
Dans ce ghetto un peu branché
В этом немного модном гетто
Tu as commencé à t'assumer
Ты начал брать на себя ответственность.
Pour tous les homos des bars gays
Для всех гомосексуалистов в гей-барах
Tu étais un enfant perdu
Ты потеряла ребенка
Tu as été bien vite adopté
Тебя быстро усыновили.
Même si c'était pour ton cul
Даже если бы это было для твоей задницы
Petit pédé
Маленький пидор
Tu t'es laissé aller parfois
Ты отпустил иногда
À niquer plus que de raison
Для того, чтобы трахаться больше, чем просто разумно
C'est ta liberté, c'est ton droit
Это твоя свобода, это твое право
T'as heureusement fais attention
Ты, к счастью, был осторожен
Tu t'es protégé de ce mal
Ты защитил себя от этого зла
Qui a emporté tant de tes potes
Кто забрал так много твоих приятелей
Grâce à ce virus infernal
Благодаря этому адскому вирусу
Ne sortez jamais sans capotes
Никогда не выходите на улицу без капюшонов
Petit pédé
Маленький пидор
Bientôt tu trouveras un mec
Скоро ты найдешь парня.
Un moustachu ou un gentil
Усатый или добрый
Alors tu te maqueras avec
Тогда ты накрасишься
Pour quelques jours ou pour la vie
На несколько дней или на всю жизнь
Rêverez peut-être d'un enfant
Возможно, Вам приснится ребенок
Y en a plein les orphelinats
Их много в детских домах.
Sauf que pour vous "papa-maman"
Разве что для вас "папа-мама"
C'est juste interdit par la loi
Это просто запрещено законом
Petit pédé
Маленький пидор
Tu seras malheureux parfois
Иногда ты будешь несчастен.
La vie c'est pas toujours le pied
Жизнь-это не всегда нога.
Moi qui ne suis pas comme toi
Я не такой, как ты.
Le malheur j'ai déjà donné
Несчастье, которое я уже дал
Qu'on soit tarlouze ou hétéro
Будь мы тарлузом или натуралом
C'est finalement, le même topo
В конце концов, это тот же топо
Seul l'amour guérit tous les maux
Только любовь исцеляет все болезни
Je te le souhaite et au plus tôt
Я тебе желаю ранее
Petit pédé
Маленький пидор
Petit pédé
Маленький пидор





Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.