Renaud - Petit pédé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Petit pédé




Petit pédé
Маленький педик
T'as quitté ta province coincée
Ты покинула свою зажатую провинцию
Sous les insultes, les quolibets
Под оскорбления, насмешки,
Le mépris des gens du quartier
Презрение соседей
Et de tes parents effondrés
И убитых горем родителей.
À 15 ans quand tu as découvert
В 15 лет, когда ты обнаружила
Ce penchant paraît-il pervers
Эту, как говорят, порочную склонность,
Qu'tu l'as annoncé à ta mère
Когда ты рассказала об этом матери,
J'imagine bien la galère
Представляю, какой это был ад.
Petit pédé
Маленький педик.
T'aurais été noir, pas de lézards
Будь ты чернокожей, проблем бы не было,
Besoin d'l'annoncer à personne
Не нужно было бы никому рассказывать,
Mais c'est franchement une autre histoire
Но это, честно говоря, совсем другая история
Que d'avouer "j'aime les hommes"
Признать: люблю мужчин".
C'est pas d'ta faute, c'est la nature
Это не твоя вина, это природа,
Comme l'a si bien dit Aznavour
Как так метко сказал Азнавур,
Que c'est quand même sacrément dur
Что это чертовски тяжело
À l'âge des premières amours
В возрасте первой любви.
Petit pédé
Маленький педик.
Toute sa vie à faire semblant
Всю жизнь притворяться,
D'être "normal", comme disent les gens
Быть "нормальной", как говорят люди,
Jouer les machos à tout bout d'champ
Изображать мачо на каждом шагу,
Pour garder ton secret d'enfant
Чтобы сохранить свой детский секрет.
Dans le petit bled d'où tu viens
В той глухой деревне, откуда ты родом,
Les gens te traitaient pire qu'un chien
Люди обращались с тобой хуже, чем с собакой.
Il fait pas bon être pédé
Несладко быть педиком,
Quand t'es entouré d'enculés
Когда ты окружена мудаками.
Petit pédé
Маленький педик.
À Paris tu as débarqué
В Париж ты приехала,
Dans les backrooms du Marais
В задние комнаты Марэ,
Dans ce ghetto un peu branché
В это немного модное гетто,
Tu as commencé à t'assumer
Ты начала принимать себя.
Pour tous les homos des bars gays
Для всех геев в гей-барах
Tu étais un enfant perdu
Ты была потерянным ребенком.
Tu as été bien vite adopté
Тебя быстро приняли,
Même si c'était pour ton cul
Даже если это было ради твоего тела.
Petit pédé
Маленький педик.
Tu t'es laissé aller parfois
Ты позволяла себе иногда
À niquer plus que de raison
Трахаться больше, чем нужно.
C'est ta liberté, c'est ton droit
Это твоя свобода, это твое право.
T'as heureusement fais attention
К счастью, ты была осторожна.
Tu t'es protégé de ce mal
Ты защитила себя от этой болезни,
Qui a emporté tant de tes potes
Которая унесла так много твоих друзей.
Grâce à ce virus infernal
Из-за этого адского вируса
Ne sortez jamais sans capotes
Никогда не выходите без презервативов.
Petit pédé
Маленький педик.
Bientôt tu trouveras un mec
Скоро ты найдешь парня,
Un moustachu ou un gentil
Усатого или милого.
Alors tu te maqueras avec
Тогда ты свяжешь с ним свою жизнь
Pour quelques jours ou pour la vie
На несколько дней или навсегда.
Rêverez peut-être d'un enfant
Возможно, будете мечтать о ребенке,
Y en a plein les orphelinats
В детских домах их полно,
Sauf que pour vous "papa-maman"
Только вот для вас "папа-мама"
C'est juste interdit par la loi
Просто запрещено законом.
Petit pédé
Маленький педик.
Tu seras malheureux parfois
Ты будешь иногда несчастна,
La vie c'est pas toujours le pied
Жизнь это не всегда праздник.
Moi qui ne suis pas comme toi
Я, который не такой, как ты,
Le malheur j'ai déjà donné
С несчастьем уже знаком.
Qu'on soit tarlouze ou hétéro
Будь ты голубой или гетеро,
C'est finalement, le même topo
В конечном счете, все одно и то же.
Seul l'amour guérit tous les maux
Только любовь исцеляет все,
Je te le souhaite et au plus tôt
Желаю тебе этого, и как можно скорее.
Petit pédé
Маленький педик.
Petit pédé
Маленький педик.





Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.