Paroles et traduction Renaud - Petite fille des sombres rues
Non,
ne
crois
pas,
fillette,
Нет,
не
верь,
девочка.,
Me
retenir
encore
Я
все
еще
сдерживаю
себя
Dans
tes
rues
sans
violettes,
На
твоих
улицах
без
фиалок,
Dans
ton
triste
décor
В
твоей
печальной
обстановке
N'essaie
pas
de
me
suivre,
Не
пытайся
следовать
за
мной.,
Déserte
mes
rivages,
Пустынные
мои
берега,
Loin
de
toi,
je
veux
vivre
Вдали
от
тебя
я
хочу
жить
De
plus
beaux
paysages
Более
красивые
пейзажи
Petite
fille
des
sombres
rues,
éloigne-toi,
Маленькая
девочка
с
темных
улиц,
отойди
подальше,
Petite
fille
aux
yeux
perdus,
tu
m'oublieras
Маленькая
девочка
с
потерянными
глазами,
ты
забудешь
меня
J'ai
trop
longtemps
vécu
Я
слишком
долго
жил
Dans
de
pauvres
ruelles,
В
бедных
переулках,
Trop
longtemps
attendu
Слишком
долго
ждали
Un
pétit
arc-en-ciel
Радужный
Петит
J'ai
besoin
de
soleil
Мне
нужно
солнце
Et
d'horizons
moins
gris,
И
менее
серые
горизонты,
Je
veux
voir
les
merveilles
Я
хочу
увидеть
чудеса
Que,
près
de
toi,
j'oublie
Что,
находясь
рядом
с
тобой,
я
забываю
Petite
fille
des
sombres
rues,
éloigne-toi,
Маленькая
девочка
с
темных
улиц,
отойди
подальше,
Petite
fille
aux
yeux
perdus,
tu
m'oublieras
Маленькая
девочка
с
потерянными
глазами,
ты
забудешь
меня
Je
ne
suis
pas
de
ceux
Я
не
из
тех,
кто
Que
chasse
la
lumière,
Что
гонит
свет,
Et
qui
vivent
heureux
И
которые
живут
счастливо
Un
éternel
hiver
Вечная
зима
De
l'amour
je
ne
veux
Любви,
которую
я
не
хочу
Que
les
filles
des
rivières,
Что
девушки
рек,
Lorsque
j'aime
les
yeux,
Когда
я
люблю
глаза,
J'aime
aussi
la
chaumière
Мне
также
нравится
соломенная
хижина
Petite
fille
des
sombres
rues,
éloigne-toi,
Маленькая
девочка
с
темных
улиц,
отойди
подальше,
Petite
fille
aux
yeux
perdus,
tu
m'oublieras
Маленькая
девочка
с
потерянными
глазами,
ты
забудешь
меня
Nos
chemins
se
séparent,
Наши
пути
расходятся,
Entends,
la
vie
m'appelle,
Слышишь,
жизнь
зовет
меня,
Je
quitte
tes
trottoirs
Я
покидаю
твои
тротуары.
Et
tes
grises
dentelles
И
твои
серые
кружева.
Je
pars
pour
des
royaumes
Я
уезжаю
в
разные
королевства.
Où
l'on
m'attend
peut-être,
Где
меня,
возможно,
ждут,
Où
le
bonheur
embaume,
Где
счастье
окутывает,
Et
donne
un
air
de
fête
И
придает
праздничный
вид
Petite
fille
des
sombres
rues,
éloigne-toi,
Маленькая
девочка
с
темных
улиц,
отойди
подальше,
Petite
fille
aux
yeux
perdus,
tu
m'oublieras
Маленькая
девочка
с
потерянными
глазами,
ты
забудешь
меня
Laisse-moi
m'en
aller,
Позволь
мне
уйти.,
Je
n'ai
plus
rien
à
dire,
Мне
больше
нечего
сказать,
Mais
si
tu
veux
pleurer,
Но
если
ты
хочешь
плакать,
N'essaie
pas
de
sourire
Не
пытайся
улыбаться.
Retourne
dans
ta
nuit,
Возвращайся
в
свою
ночь,
Au
fond
de
tes
faubourgs,
В
глубине
твоих
окраин,
Retourne
dans
l'ennui
Возвращайся
в
скуку
Qui
habite
tes
jours
Кто
живет
твоими
днями
Petite
fille
des
sombres
rues,
éloigne-toi,
Маленькая
девочка
с
темных
улиц,
отойди
подальше,
Petite
fille
aux
yeux
perdus,
tu
m'oublieras
Маленькая
девочка
с
потерянными
глазами,
ты
забудешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.