Renaud - Petite fille des sombres rues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Petite fille des sombres rues




Non, ne crois pas, fillette,
Нет, не верь, девочка.,
Me retenir encore
Я все еще сдерживаю себя
Dans tes rues sans violettes,
На твоих улицах без фиалок,
Dans ton triste décor
В твоей печальной обстановке
N'essaie pas de me suivre,
Не пытайся следовать за мной.,
Déserte mes rivages,
Пустынные мои берега,
Loin de toi, je veux vivre
Вдали от тебя я хочу жить
De plus beaux paysages
Более красивые пейзажи
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Маленькая девочка с темных улиц, отойди подальше,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Маленькая девочка с потерянными глазами, ты забудешь меня
J'ai trop longtemps vécu
Я слишком долго жил
Dans de pauvres ruelles,
В бедных переулках,
Trop longtemps attendu
Слишком долго ждали
Un pétit arc-en-ciel
Радужный Петит
J'ai besoin de soleil
Мне нужно солнце
Et d'horizons moins gris,
И менее серые горизонты,
Je veux voir les merveilles
Я хочу увидеть чудеса
Que, près de toi, j'oublie
Что, находясь рядом с тобой, я забываю
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Маленькая девочка с темных улиц, отойди подальше,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Маленькая девочка с потерянными глазами, ты забудешь меня
Je ne suis pas de ceux
Я не из тех, кто
Que chasse la lumière,
Что гонит свет,
Et qui vivent heureux
И которые живут счастливо
Un éternel hiver
Вечная зима
De l'amour je ne veux
Любви, которую я не хочу
Que les filles des rivières,
Что девушки рек,
Lorsque j'aime les yeux,
Когда я люблю глаза,
J'aime aussi la chaumière
Мне также нравится соломенная хижина
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Маленькая девочка с темных улиц, отойди подальше,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Маленькая девочка с потерянными глазами, ты забудешь меня
Nos chemins se séparent,
Наши пути расходятся,
Entends, la vie m'appelle,
Слышишь, жизнь зовет меня,
Je quitte tes trottoirs
Я покидаю твои тротуары.
Et tes grises dentelles
И твои серые кружева.
Je pars pour des royaumes
Я уезжаю в разные королевства.
l'on m'attend peut-être,
Где меня, возможно, ждут,
le bonheur embaume,
Где счастье окутывает,
Et donne un air de fête
И придает праздничный вид
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Маленькая девочка с темных улиц, отойди подальше,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Маленькая девочка с потерянными глазами, ты забудешь меня
Laisse-moi m'en aller,
Позволь мне уйти.,
Je n'ai plus rien à dire,
Мне больше нечего сказать,
Mais si tu veux pleurer,
Но если ты хочешь плакать,
N'essaie pas de sourire
Не пытайся улыбаться.
Retourne dans ta nuit,
Возвращайся в свою ночь,
Au fond de tes faubourgs,
В глубине твоих окраин,
Retourne dans l'ennui
Возвращайся в скуку
Qui habite tes jours
Кто живет твоими днями
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Маленькая девочка с темных улиц, отойди подальше,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Маленькая девочка с потерянными глазами, ты забудешь меня





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.