Renaud - Pinpon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Pinpon




Pinpon
Пинпон
C'est un petit pompier qu'on appelait Pinpon
Жил-был пожарный, которого звали Пинпон,
Qui passait ses journées à briquer son, putain d'con
Который целыми днями начищал свой, черт возьми, конь,
Qui passait ses journées à briquer son camion
Который целыми днями начищал свою машину,
Briquer et astiquer avec un vieux chiffon
Натирал и полировал старой тряпкой,
Le cuivre des poignées et le capot, putain d'con
Медные ручки и капот, черт возьми, конь,
Le cuivre des poignées, le capot vermillon
Медные ручки, алый капот,
Pour éteindre les feux des maquis des buissons
Чтобы тушить пожары в кустах и зарослях,
Il hésitait un peu, craignant pour, putain d'con
Он немного колебался, боясь за, черт возьми, конь,
Il hésitait un peu, craignant pour son camion
Он немного колебался, боясь за свою машину.
À l'heure les sapeurs montaient braves au front
В то время, как пожарные храбро шли на фронт,
Il désertait les flammes, les braises et, putain d'con
Он покидал пламя, угли и, черт возьми, конь,
Il désertait les flammes, les braises et les tisons
Он покидал пламя, угли и головешки,
Pour aller faire reluire, le bout doré de son
Чтобы начистить до блеска золотой наконечник своего
Si long tuyau en cuir, lové en rond, putain d'con
Длинного кожаного шланга, свернутого в кольцо, черт возьми, конь,
Si long tuyau en cuir à l'arrière du camion
Длинного кожаного шланга в задней части машины.
Ce pompier astiqueur qu'on appelait Pinpon
Этот пожарный-чистильщик, которого звали Пинпон,
Habitait juste au cœur d'un petit village, putain d'con
Жил в самом сердце маленькой деревеньки, черт возьми, конь,
Habitait juste au cœur des monts du Lubéron
Жил в самом сердце гор Люберона.
Rencontra une dame qu'avait le feu au fion
Встретил даму, у которой огонь в штанах,
Lui déclara sa flamme lui offrit son putain d'con
Признался ей в любви, предложил свой, черт возьми, конь,
Lui déclara sa flamme et lui offrit son nom
Признался ей в любви и предложил ей свою руку и сердце,
Cette jolie sirène qui attirait les garçons
Эта красивая сирена, которая привлекала парней,
Avec ses hanches pleines et son sourire, putain d'con
Своими пышными бедрами и улыбкой, черт возьми, конь,
Avec ses hanches pleines, ses deux petits seins bien ronds
Своими пышными бедрами, своими двумя круглыми грудками,
Répondit au pompier "Oh, mon joli Pinpon
Ответила пожарному: "О, мой милый Пинпон,
Astique tes poignées, brique ton bout, putain d'con
Натирай свои ручки, полируй свой конец, черт возьми, конь,
Astique tes poignées, ton bout doré si long"
Натирай свои ручки, свой длинный золотой конец".
Cela fut dit sans haine, sans la moindre passion
Это было сказано без ненависти, без малейшей страсти,
Et la jolie sirène s'en fut faisant, putain d'con
И красивая сирена ушла, напевая, черт возьми, конь,
Et la jolie sirène s'en fut faisant "Pinpon"
И красивая сирена ушла, напевая "Пинпон".
Morale incendiaire, si tu croises un canon
Огненная мораль: если встретишь красотку,
Si elle a l'feu au derrière, si tu veux l'attirer
Если у нее огонь в заднице, и ты хочешь ее заманить
Dans les buissons, putain d'con
В кусты, черт возьми, конь,
Vaut mieux avoir des couilles
Лучше иметь яйца,
Putain d'con
Черт возьми, конь,
Vaut mieux avoir des couilles
Лучше иметь яйца,
Qu'un joli camion
Чем красивую машину.





Writer(s): Renaud Séchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.