Renaud - Pour Karim, pour Fabien - Hidden Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Pour Karim, pour Fabien - Hidden Track




Pour Karim, pour Fabien - Hidden Track
For Karim, for Fabien - Hidden Track
C'était en 77
It was in '77
Je slammais pour la première fois de ma carrière
I slammed for the first time in my career
Sur un texte qui s'appelait "Peauaime"
On a text called "Peauaime"
P-e-a-u-a-i-m-e
P-e-a-u-a-i-m-e
J'étais en quelque sorte un précurseur
I was, in a way, a precursor
Ouais je sais, je me la pète un petit peu
Yeah, I know, I'm bragging a little
Pour l'ami Karim et Fabien dit "Grand Corps Malade"
For my friend Karim and Fabien, known as "Grand Corps Malade"
Tous deux grands slammeurs devant l'éternel
Both great slammers before the eternal
J'ai écrit un texte que j'ai récité pour la première fois
I wrote a text that I recited for the first time
Au café culturel de Saint Denis
At the cultural cafe of Saint Denis
Dans une soirée qui s'intitulait "Slamalekoum"
In an evening called "Slamalekoum"
Du 14 décembre 2007, soit 30 ans après "Peauaime"
December 14, 2007, 30 years after "Peauaime"
Pour Karim pour Fabien, les détrousseurs de rimes
For Karim, for Fabien, the rhyme robbers
Défricheurs de quatrains, sans dictionnaires de frime
Clearers of quatrains, without dictionaries of show-off
Pour ces petits frangins déjà bien plus grands qu'moi
For these little brothers already much bigger than me
Qui m'enterreront demain si c'n'est pas fait déjà
Who will bury me tomorrow if it's not already done
J'voudrais offrir ce slam un peu ripoux, bancal
I want to offer this slam a little dodgy, wobbly
Rigole pas ma petite dame ou j'te slame une mandale
Don't laugh, my little lady, or I'll slam you a slap
Ça sera mon tout premier, j'vous vois venir les tapettes
It will be my very first, I see you coming, you sissies
Pourvu qu'ce soit l'dernier, qu'vous vous dîtes en cachette
Hopefully it's the last one, you say secretly
Pour Fabien, pour Karim et pout tous vos potos
For Fabien, for Karim and for all your buddies
J'ai torché ces pauv' rimes ce matin au bistrot
I whipped up these poor rhymes this morning at the bistro
J'vais vous les balancer, a capella, vaut mieux
I'm going to throw them at you, a cappella, it's better
J'vais pas vous imposer, en plus, ma 'sique de vieux
I won't impose on you, in addition, my 'old man's music'
Ça sera pas un hommage, plein d'clichés, d'lieux communs
It won't be a tribute, full of clichés, commonplaces
Style "putain j'ai la rage, vous écrivez trop bien"
Like "damn I'm angry, you write too well"
Comme chuis un poil pudique, j'vais pas vous sucer
As I'm a bit shy, I'm not going to suck you off
Et puis surtout pas en public, on n'est pas chez Cauet
And especially not in public, we're not at Cauet's
Pour Karim, pour Fabien qui parfois me citez
For Karim, for Fabien who sometimes quote me
Au milieu d'quelques uns dont vous vous prétendez
Among some of whom you claim to be
Un petit peu les enfants ou voir les héritiers
A little bit the children or even the heirs
J'voulais vous retourner l'compliment de manière détournée
I wanted to return the compliment in a roundabout way
J'vais chercher la petite bête, dans vos slams, dans vos bouches
I'm going to nitpick, in your slams, in your mouths
Même si j'adore vos textes, j'aime enculer les mouches
Even though I love your lyrics, I like to bugger flies
Alors j'vous direz que, malgré tout l'amour
So I'll tell you that, despite all the love
Que j'ai pour vos couplets, ça manque un peu d'humour
That I have for your verses, it lacks a little humor
Et malgré la passion que m'inspire votre vécu
And despite the passion that your experiences inspire in me
Ça manque un peu d'nichons, ça manque un petit peu d'cul
It lacks a little bit of tits, it lacks a little bit of ass
Pour Fabien, pour Karim, porte-voix des cités
For Fabien, for Karim, spokesmen of the cities
Quand j'analyse vos rimes, j'me dis un peu "fais chier"
When I analyze your rhymes, I say to myself "damn"
Il n'y a pas d'autres mots, qu'"périphérique" ou "keufs"
There are no other words than "peripherals" or "cops"
Pour décrire vos ghettos, parlez moi d'vos meufs
To describe your ghettos, tell me about your chicks
Au lieu d'vous répandre sur les banlieues d'embrouille
Instead of spreading yourselves on the suburbs of trouble
Dîtes moi si vos femmes bandent quand elles pensent à vos couilles
Tell me if your women get turned on when they think about your balls
Plutôt qu'poétiser "fraternité, marmots"
Rather than poeticizing "fraternity, kids"
Dîtes nous quand vous niquez, si elles crient "Renaud"
Tell us when you fuck, if they scream "Renaud"
Pour Karim, pour Fabien, qui ont qu'le mot "police"
For Karim, for Fabien, who only have the word "police"
À longueur de quatrain quand j'attends "clitoris"
At the length of a quatrain when I'm waiting for "clitoris"
Qui disent "93" pour parler d'leur pays
Who say "93" to talk about their country
Quand j'attends "hé, ça baise comme des Dieux à Saint Denis"
When I'm waiting for "hey, it fucks like Gods in Saint Denis"
Vous parlez de la lutte pour des vies moins tragiques
You talk about the fight for less tragic lives
Mais jamais des turluttes derrière la basilique
But never about blowjobs behind the basilica
Des gamins qu'ont la frite, d'leur exploits, d'leurs envies
Kids who have the fries, their exploits, their desires
Mais jamais des coups d'bites dont ils sont tous sortis
But never the dick blows they all came out of
Pour Fabien, pour Karim, quand l'premier rime en "sein"
For Fabien, for Karim, when the first rhymes with "breast"
Et le second en "pine", je vais conclure enfin
And the second with "cock", I will finally conclude
Sans rajouter d'couplet, sans l'hymne à la sodo
Without adding any verses, without the hymn to sodomy
Sans les culs à bouffer qui manquent à vos brûlots
Without the asses to eat that your firebrands lack
Je termine mon poème, mon slam un peu vulgos
I end my poem, my slam a little vulgar
Plein de mouille et de sperme qui n'choquera qu'les craignos
Full of wetness and sperm that will only shock the scaredy-cats
J'vous autorise quand même, si vous m'trouvez trop nul
I still authorize you, if you find me too lame
Quand j'vous dis "je vous aime", à m'répondre "on t'encule"
When I say "I love you", to answer me "we fuck you"





Writer(s): Romane Serda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.