Renaud - Rien à te mettre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Rien à te mettre




Rien à te mettre
Nothing to Wear
J′ai du mal à admettre
I find it hard to believe
Que t'aies plus rien à t′mettre
That you have nothing to wear
Je crois qu'c'est qu′une excuse
I think it's just an excuse
Pour traîner
To hang out
En petite culotte
In your panties
Et vérifier ta cote
And check out your rating
Je connais cette ruse
I know this trick
J′te connais
I know you
Tu voudrais m'faire croire
You would have me believe
Que t′ignores tes pouvoirs
That you are unaware of your powers
Mais tu l'as bien compris
But you have understood it well
Ils sont grands
They are great
M′faire entrouvrir la bouche
Make me open my mouth
Voir ma tête quand j'louche
See my head when I squint
Ce doit être ça qui
That must be what
T′amuse tant
Amuses you so much
Sur le lit tu fais un tas
On the bed you make a pile
Des fringues que tu veux pas
Of clothes you don't want
De tout ce que tu aimais
Of all that you loved
Hier
Yesterday
Comme je suis encore au pieu
As I'm still in bed
Je me r'trouve au milieu
I find myself in the middle
Je n'ose plus bouger je fais
I don't dare move, I don't
Pas le fier
Feel proud
Mais tu fredonnes enfin
But you finally hum
Une chanson que t′aimes bien
A song that you like
Une que j′avais écrite
One that I had written
Pour toi
For you
D'accord pour que tu chasses
Okay for you to hunt
Ce qui n′a plus sa place
What no longer has its place
S'il en reste une petite
If there is a small one left
Pour moi
For me
La marque de tes dentelles
The mark of your lace
Les marques de tes bretelles
The marks of your suspenders
Il faut être moi pour
One has to be me for
Les voir
See them
T′examines une chemise
You examine a shirt
Longtemps qu'tu l′as pas mise
Long time since you wore it
J'te l'dis juste pour
I just say it for
Mémoire
Memory
Oh tu peux toujours renoncer
Oh you can always give up
À cette robe un peu osée
To this somewhat daring dress
C′est une précaution
It is a precaution
Inutile
Useless
T′es une fleur maléfique
You are an evil flower
Déjà trop magnifique
Already too magnificent
Dans tes hésitations
In your hesitations
Textiles
Textiles
Tu sais que si tu veux
You know if you want
Je te prête un jean bleu
I'll lend you blue jeans
Et un t-shirt qui s'ra
And a t-shirt that will be
Trop grand
Too big
Le risque c′est qu'avec
The risk is that
On te prenne pour ton mec
People will mistake you for your man
Vu que d′habitude c'est moi
Since usually it's me
Dedans
In them
Alors j′te propose un truc
So I propose something to you
Depuis l'temps que j'te reluque
For so long I've been checking you out
Je t′enlève tes derniers
I take off your last
Pétales
Petals
Et je t′offre ma peau
And I offer you my skin
Je suis un vêtement chaud
I am a warm garment
Je suis sûr de t'aller
I'm sure to fit you
Pas mal
Not bad
Je t′offre ma peau
I offer you my skin
Je suis un vêtement chaud
I am a warm garment
Je suis sûr de t'aller
I'm sure to fit you
Pas mal
Not bad
Alors j′te propose un truc
So I propose something to you
Depuis l'temps que j′te reluque
For so long I've been checking you out
Je t'enlève tes derniers
I take off your last
Pétales
Petals
Et je t'offre ma peau
And I offer you my skin
Je suis un vêtement chaud
I am a warm garment
Je suis sûr de t′aller
I'm sure to fit you
Pas mal
Not bad
Je t′offre ma peau
I offer you my skin
Je suis un vêtement chaud
I am a warm garment
Je suis sûr de t'aller
I'm sure to fit you
Pas mal
Not bad





Writer(s): Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.