Paroles et traduction Renaud - Rouge Sang
Entre
ce
sang
qui
coule
Amidst
the
blood
that
flows
Sur
le
sable
de
l'arène
On
the
sand
of
the
arena
Et
fait
vibrer
la
foule
And
makes
the
crowd
vibrate
Barbare,
inhumaine
Barbarian,
inhuman
Ce
sang
rouge
qui
jaillit
This
red
blood
that
gushes
Comme
l'eau
des
fontaines
Like
water
from
fountains
Du
taureau
accroupi
Of
the
crouching
bull
Sous
l'acier
madrilène
Under
the
Madrid
steel
Et
puis
le
sang
versé
And
then
the
blood
shed
Hier
à
Tiananmen
Yesterday
in
Tiananmen
Qui
a
éclaboussé
Which
has
splashed
Vos
mémoires
et
la
mienne
Your
memories
and
mine
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
douleur,
même
peine
Same
pain,
same
sorrow
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
couleur,
d'où
qu'il
vienne
Same
color,
wherever
it
comes
from
Entre
ce
sang
qui
coule
Amidst
the
blood
that
flows
Sur
le
flanc
des
baleines
On
the
flank
of
whales
Harponnées
dans
la
houle
Harpooned
in
the
swell
Décimées
par
centaines
Decimated
by
the
hundreds
Celui
des
loups,
des
ours
That
of
wolves,
of
bears
Dans
les
steppes
lointaines
In
the
distant
steppes
Abattus
dans
leur
course
Shot
down
in
their
tracks
Pour
une
vie
sans
chaînes
For
a
life
without
chains
Et
le
sang
qui
rougit
And
the
blood
that
reddens
La
peau
de
porcelaine
The
porcelain
skin
De
ces
enfants
d'Asie
Of
these
children
of
Asia
Birmanes,
tibétaines
Burmese,
Tibetan
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
douleur,
même
peine
Same
pain,
same
sorrow
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
couleur,
d'où
qu'il
vienne
Same
color,
wherever
it
comes
from
Six
milliards
de
consciences
Six
billion
consciences
Et
combien
appartiennent
And
how
many
belong
À
cette
triste
engeance
To
this
sad
breed
À
ce
troupeau
de
hyènes
To
this
pack
of
hyenas
Qui
voit
des
différences
Who
sees
differences
Entre
toutes
ces
haines
Between
all
these
hatreds
Ces
torrents
de
souffrances
These
torrents
of
suffering
Animales
ou
humaines
Animal
or
human
La
mort
est
un
théâtre
Death
is
a
theater
Dans
tous
les
cas
obscène
In
all
cases
obscene
Le
rouge,
l'écarlate
The
red,
the
scarlet
Coule
des
mêmes
veines
Flows
from
the
same
veins
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
douleur,
même
peine
Same
pain,
same
sorrow
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
couleur,
d'où
qu'il
vienne
Same
color,
wherever
it
comes
from
Comme
une
étrange
ressemblance
Like
a
strange
resemblance
Même
douleur,
même
peine
Same
pain,
same
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.