Renaud - Te marie pas, Mary ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Te marie pas, Mary !




Te marie pas, Mary !
Don't Get Married, Mary!
Mary marie-toi
Mary, get married
Avec l'amour la vie
With love and life
Marie-toi avec la liberté
Get married to freedom
La solitude aussi
And solitude too
Épouse la cause encore
Marry the cause again
De ton rebelle ton insoumis
Of your rebel and your unruly
Oh mais je t'en supplie
Oh, but I beg you
Te marie pas Mary
Don't get married, Mary
Tu te vois déjà la bague au doigt
You already see yourself with a ring on your finger
Mais les menottes aux poignets
But with handcuffs on your wrists
Tu te vois déjà sous son toit
You already see yourself under his roof
Prisonnière enchaînée
Imprisoned and chained
Et les jours il partira
And the days when he will leave
À la guerre qu'il aime tant
For the war he loves so much
Toi ma fille Mary toi tu prieras
You, my daughter Mary, you will pray
Pour qu'il te revienne vivant
For him to come back alive
Il te promettra la Lune
He will promise you the Moon
Les étoiles rien que pour toi
The stars just for you
Mais tu n'en verras aucune
But you will not see any
Sauf au ciel de ton lit froid
Except in the sky of your cold bed
Car il désertera ta chambre
Because he will desert your room
Bien plus souvent qu'à son tour
Much more often than in his turn
Pour donner son corps à l'Irlande
To give his body to Ireland
Son premier son seul amour
His first, his only love
Mary marie-toi
Mary, get married
Avec l'amour la vie
With love and life
Marie-toi avec la liberté
Get married to freedom
La solitude aussi
And solitude too
Épouse la cause encore
Marry the cause again
De ton rebelle ton insoumis
Of your rebel and your unruly
Oh mais je t'en supplie
Oh, but I beg you
Te marie pas Mary
Don't get married, Mary
Est-ce qu'il aimera autant
Will he love your big eyes
Tes grands yeux que son fusil
As much as his rifle
Dans la lande sous le vent
In the moor under the wind
Ne verra-t-il qu'un maquis
Will he see only a scrubland
S'il te promet un enfant
If he promises you a child
Sûr qu'il ne voudra qu'un fils
Surely he will want only a son
Pour en faire un combattant
To make him a fighter
Qui tuera pour la justice
Who will kill for justice
Lorsque tu le chercheras
When you look for him
C'est au pub à la rivière
It's at the pub by the river
Qu'avec ses amis soldats
That with his fellow soldiers
Il évoquera sa guerre
He will talk about his war
Deux saumons quatre Guinness
Two salmons, four Guinnesses
Et il crachera par terre
And he will spit on the ground
Sa colère vengeresse
His avenging anger
Pour la maudite Angleterre
For the cursed England
Mary marie-toi
Mary, get married
Avec l'amour la vie
With love and life
Marie-toi avec la liberté
Get married to freedom
La solitude aussi
And solitude too
Épouse la cause encore
Marry the cause again
De ton rebelle ton insoumis
Of your rebel and your unruly
Oh mais je t'en supplie
Oh, but I beg you
Te marie pas Mary
Don't get married, Mary
Te vois-tu Mary demain
Can you see yourself Mary tomorrow
Avec ton homme en prison
With your man in prison
Il est bien long le chemin
The road is long
Qui mènera au pardon
That will lead to forgiveness
À Long Kesh dans les fers
In Long Kesh in chains
Il finira probablement
He will probably end up
Tout comme ont fini ses frères
Just like his brothers did
Qui ont payé le prix du sang
Who paid the price of blood
Auras-tu assez de larmes
Will you have enough tears
Quand la mort le surprendra
When death surprises him
Est-ce que se tairont les armes
Will the weapons be silent
Lorsqu'il ne sera plus
When he is no longer there
Lorsqu'on fleurira sa tombe
When his grave is decorated
De trèfles de roses de lilas
With clovers, roses and lilacs
Reviendront-elles les colombes
Will the doves come back
De la Paix que tu portes en toi
Of the Peace you carry within you
Mary marie-toi
Mary, get married
Avec l'amour la vie
With love and life
Marie-toi avec la liberté
Get married to freedom
La solitude aussi
And solitude too
Épouse la cause encore
Marry the cause again
De ton rebelle ton insoumis
Of your rebel and your unruly
Oh mais je t'en supplie
Oh, but I beg you
Te marie pas Mary
Don't get married, Mary
Donne ton amour ta flamme
Give your love and flame
Et ce pour l'éternité
And this for eternity
À qui déteste les armes
To someone who hates weapons
Fussent-elles de la Liberté
Even if they are for Freedom





Writer(s): Leon Rosselson, Renaud Pierre Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.