Paroles et traduction Renaud - Te marie pas, Mary !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te marie pas, Mary !
Don't Get Married, Mary!
Mary
marie-toi
Mary,
get
married
Avec
l'amour
la
vie
With
love
and
life
Marie-toi
avec
la
liberté
Get
married
to
freedom
La
solitude
aussi
And
solitude
too
Épouse
la
cause
encore
Marry
the
cause
again
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Of
your
rebel
and
your
unruly
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
but
I
beg
you
Te
marie
pas
Mary
Don't
get
married,
Mary
Tu
te
vois
déjà
la
bague
au
doigt
You
already
see
yourself
with
a
ring
on
your
finger
Mais
les
menottes
aux
poignets
But
with
handcuffs
on
your
wrists
Tu
te
vois
déjà
sous
son
toit
You
already
see
yourself
under
his
roof
Prisonnière
enchaînée
Imprisoned
and
chained
Et
les
jours
où
il
partira
And
the
days
when
he
will
leave
À
la
guerre
qu'il
aime
tant
For
the
war
he
loves
so
much
Toi
ma
fille
Mary
toi
tu
prieras
You,
my
daughter
Mary,
you
will
pray
Pour
qu'il
te
revienne
vivant
For
him
to
come
back
alive
Il
te
promettra
la
Lune
He
will
promise
you
the
Moon
Les
étoiles
rien
que
pour
toi
The
stars
just
for
you
Mais
tu
n'en
verras
aucune
But
you
will
not
see
any
Sauf
au
ciel
de
ton
lit
froid
Except
in
the
sky
of
your
cold
bed
Car
il
désertera
ta
chambre
Because
he
will
desert
your
room
Bien
plus
souvent
qu'à
son
tour
Much
more
often
than
in
his
turn
Pour
donner
son
corps
à
l'Irlande
To
give
his
body
to
Ireland
Son
premier
son
seul
amour
His
first,
his
only
love
Mary
marie-toi
Mary,
get
married
Avec
l'amour
la
vie
With
love
and
life
Marie-toi
avec
la
liberté
Get
married
to
freedom
La
solitude
aussi
And
solitude
too
Épouse
la
cause
encore
Marry
the
cause
again
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Of
your
rebel
and
your
unruly
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
but
I
beg
you
Te
marie
pas
Mary
Don't
get
married,
Mary
Est-ce
qu'il
aimera
autant
Will
he
love
your
big
eyes
Tes
grands
yeux
que
son
fusil
As
much
as
his
rifle
Dans
la
lande
sous
le
vent
In
the
moor
under
the
wind
Ne
verra-t-il
qu'un
maquis
Will
he
see
only
a
scrubland
S'il
te
promet
un
enfant
If
he
promises
you
a
child
Sûr
qu'il
ne
voudra
qu'un
fils
Surely
he
will
want
only
a
son
Pour
en
faire
un
combattant
To
make
him
a
fighter
Qui
tuera
pour
la
justice
Who
will
kill
for
justice
Lorsque
tu
le
chercheras
When
you
look
for
him
C'est
au
pub
à
la
rivière
It's
at
the
pub
by
the
river
Qu'avec
ses
amis
soldats
That
with
his
fellow
soldiers
Il
évoquera
sa
guerre
He
will
talk
about
his
war
Deux
saumons
quatre
Guinness
Two
salmons,
four
Guinnesses
Et
il
crachera
par
terre
And
he
will
spit
on
the
ground
Sa
colère
vengeresse
His
avenging
anger
Pour
la
maudite
Angleterre
For
the
cursed
England
Mary
marie-toi
Mary,
get
married
Avec
l'amour
la
vie
With
love
and
life
Marie-toi
avec
la
liberté
Get
married
to
freedom
La
solitude
aussi
And
solitude
too
Épouse
la
cause
encore
Marry
the
cause
again
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Of
your
rebel
and
your
unruly
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
but
I
beg
you
Te
marie
pas
Mary
Don't
get
married,
Mary
Te
vois-tu
Mary
demain
Can
you
see
yourself
Mary
tomorrow
Avec
ton
homme
en
prison
With
your
man
in
prison
Il
est
bien
long
le
chemin
The
road
is
long
Qui
mènera
au
pardon
That
will
lead
to
forgiveness
À
Long
Kesh
dans
les
fers
In
Long
Kesh
in
chains
Il
finira
probablement
He
will
probably
end
up
Tout
comme
ont
fini
ses
frères
Just
like
his
brothers
did
Qui
ont
payé
le
prix
du
sang
Who
paid
the
price
of
blood
Auras-tu
assez
de
larmes
Will
you
have
enough
tears
Quand
la
mort
le
surprendra
When
death
surprises
him
Est-ce
que
se
tairont
les
armes
Will
the
weapons
be
silent
Lorsqu'il
ne
sera
plus
là
When
he
is
no
longer
there
Lorsqu'on
fleurira
sa
tombe
When
his
grave
is
decorated
De
trèfles
de
roses
de
lilas
With
clovers,
roses
and
lilacs
Reviendront-elles
les
colombes
Will
the
doves
come
back
De
la
Paix
que
tu
portes
en
toi
Of
the
Peace
you
carry
within
you
Mary
marie-toi
Mary,
get
married
Avec
l'amour
la
vie
With
love
and
life
Marie-toi
avec
la
liberté
Get
married
to
freedom
La
solitude
aussi
And
solitude
too
Épouse
la
cause
encore
Marry
the
cause
again
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Of
your
rebel
and
your
unruly
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
but
I
beg
you
Te
marie
pas
Mary
Don't
get
married,
Mary
Donne
ton
amour
ta
flamme
Give
your
love
and
flame
Et
ce
pour
l'éternité
And
this
for
eternity
À
qui
déteste
les
armes
To
someone
who
hates
weapons
Fussent-elles
de
la
Liberté
Even
if
they
are
for
Freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Rosselson, Renaud Pierre Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.