Renaud - Tel qu'il est - traduction des paroles en russe

Tel qu'il est - Renaudtraduction en russe




Tel qu'il est
Таким, какой он есть
Tel qu'il est
Таким, какой он есть
J'avais rêvé d'avoir un homme,
Я мечтал о женщине,
Un vrai de vrai, bien balancé,
Настоящей, фигуристой,
Mais je suis chipée pour la pomme,
Но я, как видно, промахнулся,
D'un avorton, complet'ment j'té.
Влюбился в коротышку, совсем неказистую.
Ce n'est pas un Apollon mon Jules,
Моя Юля не Афродита,
Il n'est pas taillé comme un Hercule.
И фигурой не Гера совсем.
Malgré qu'il ait bien des défauts,
Хоть у неё недостатков полно,
C'est lui que j'ai dans la peau.
Она под моей кожей, она в моем сердце давно.
Tel qu'il est, il me plaît,
Такая, какая есть, она мне нравится,
Il me fait de l'effet,
Она производит на меня впечатление,
Et je l'aime.
И я люблю её.
C'est un vrai gringalet,
Она настоящая худышка,
Aussi laid qu'un basset,
Страшная, как собака,
Mais je l'aime.
Но я люблю её.
Il est bancal,
Она странная,
Du coté cérébral
Слегка не в себе,
Mais ça m'est bien égal,
Но мне всё равно,
Qu'il ait l'air anormal.
Что она кажется ненормальной.
C'est complet, il est muet
В довершение всего, она немая,
Ses quinquets sont en biais
Глаза её косят,
C'est un fait que tel qu'il est,
Но факт в том, что такая, какая есть,
Il me plaît.
Она мне нравится.
{Instrumental}
{Музыкальная вставка}
Il est carré mais ses épaules
Она коренастая, но её плечи
Par du carton, sont rembourrées.
Картоном набиты.
Quand il est tout nu ça fait drôle,
Когда она раздевается, это забавно,
On n'en voit plus que la moitié.
От неё остаётся лишь половина.
Il n'a pas un seul poil sur la tête,
На голове у неё ни волоска,
Mais il en a plein sur les gambettes.
Зато на ногах целый лес.
Et celui qu'il a dans la main,
А то, что у неё в руке,
C'est pas du poil c'est du crin.
Это не волос, это конский волос, вообще.
Tel qu'il est, il me plaît,
Такая, какая есть, она мне нравится,
Il me fait de l'effet,
Она производит на меня впечатление,
Et je l'aime.
И я люблю её.
C'est un vrai gringalet,
Она настоящая худышка,
Aussi laid qu'un basset,
Страшная, как собака,
Mais je l'aime.
Но я люблю её.
Il est bancal,
Она странная,
Du coté cérébral
Слегка не в себе,
Mais ça m'est bien t égal,
Но мне всё равно,
Qu'il ait l'air anormal.
Что она кажется ненормальной.
C'est complet, il est muet
В довершение всего, она немая,
Ses quinquets sont en biais
Глаза её косят,
C'est un fait que tel qu'il est,
Но факт в том, что такая, какая есть,
Il me plaît.
Она мне нравится.
Le travail pour lui c'est la chose
Работа для неё это святое,
La plus sacrée, il y touche pas.
К ней она не притрагивается.
Pour tenir le coup il se dose,
Чтобы держаться на ногах, она принимает дозу,
De quintonine, à tous les r'pas.
Хинина, каждый приём пищи.
Ce qui n'est pas marrant c'est qu'il ronfle,
Что не смешно, так это то, что она храпит,
On dirait un pneu qui se dégonfle.
Как будто спускает шину.
Et quand il faut se bagarrer,
А когда нужно подраться,
Il est encore dégonflé.
Она уже сдулась.
Tel qu'il est, il me plaît,
Такая, какая есть, она мне нравится,
Il me fait de l'effet,
Она производит на меня впечатление,
Et je l'aime.
И я люблю её.
C'est un vrai gringalet,
Она настоящая худышка,
Aussi laid qu'un basset,
Страшная, как собака,
Mais je l'aime.
Но я люблю её.
Il est bancal,
Она странная,
Du coté cérébral
Слегка не в себе,
Mais ça m'est bien z égal,
Но мне всё равно,
Qu'il ait l'air anormal.
Что она кажется ненормальной.
C'est complet, il est muet
В довершение всего, она немая,
Ses quinquets sont en biais
Глаза её косят,
C'est un fait que tel qu'il est,
Но факт в том, что такая, какая есть,
Il me plaît.
Она мне нравится.





Writer(s): Maurice Alexander, Maurice Antoine Vanderhaeghen, Charles Andre Cachant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.