Paroles et traduction Renaud - Viens chez moi j'habite chez une copine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens chez moi j'habite chez une copine
Приходи ко мне, я живу у подруги
J'ai
l'coeur
comme
une
éponge
Мое
сердце
как
губка,
Spécial
pour
fille
en
pleurs
Специально
для
девчонок
в
слезах.
Heureus'ment
pa'c'que
ma
tronche
К
счастью,
потому
что
моя
рожа
C'est
pas
vraiment
une
fleur
Не
совсем
цветок.
J'emballe
tout
c'qui
s'présente
Я
охмуряю
всех,
кто
попадается,
Les
cousines
les
belles-soeurs
Кузин,
невесток,
J'ai
l'démon
du
bas
ventre
У
меня
бес
в
штанах,
Mon
métier
c'est
dragueur
Моя
профессия
— соблазнитель.
Dès
que
j'rencontre
une
frangine
Как
только
встречаю
девчонку,
J'lui
dis
salut
ta
ça
va
Говорю
ей:
"Привет,
как
дела?"
Viens
chez
moi
Пойдем
ко
мне,
J'habite
chez
une
copine
Я
живу
у
подруги.
Sur
les
bords
au
milieu
На
грани
фола,
C'est
vrai
qu'je
crains
un
peu
Признаюсь,
немного
побаиваюсь.
Je
glande
un
peu
partout
Я
слоняюсь
без
дела,
Avec
mon
sac
de
couchage
Со
своим
спальником,
Je
suis
dans
tous
les
coups
Я
участвую
во
всех
движухах,
Foireux
tous
les
naufrages
Провальных,
как
кораблекрушения.
J'ai
des
potes
qu'ont
d'l'argent
У
меня
есть
друзья
с
деньгами,
Ben
y
travaillent
c'est
normal
Ну,
они
работают,
это
нормально.
Moi
mon
métier
c'est
feignant
Моя
профессия
— лентяй,
Hé
mec
t'as
pas
cent
balles
Эй,
чувак,
нет
сотки?
J'ai
des
plans
des
combines
У
меня
есть
планы,
комбинации,
Pour
vivre
comme
un
pacha
Чтобы
жить
как
паша.
Hé
viens
chez
moi
Эй,
пойдем
ко
мне,
J'habite
chez
une
copine
Я
живу
у
подруги.
Sur
les
bords
au
milieu
На
грани
фола,
C'est
vrai
qu'je
crains
un
peu
Признаюсь,
немного
побаиваюсь.
J'ai
même
été
étudiant
Я
даже
был
студентом,
Chômeur
baby-sitter
Безработным,
нянькой.
Quand
j'pense
que
mes
parents
Когда
я
думаю,
что
мои
родители
Voulaient
qu'je
sois
docteur
Хотели,
чтобы
я
стал
врачом...
Parfois
quand
j'ai
du
blé
Иногда,
когда
у
меня
есть
бабки,
Je
flambe
comme
un
malade
Я
кучу
на
ветер.
L'
pognon
j'l'ai
pas
gagné
Деньги
я
не
заработал,
Mais
non
mon
métier
c'est
minable
Да
нет,
моя
работа
— жалкая.
Ouah
super
la
rouquine
Вау,
классная
рыженькая!
Hé
salut
ta
ça
va
Привет,
как
дела?
Viens
chez
moi
Пойдем
ко
мне,
J'habite
chez
une
copine
Я
живу
у
подруги.
Sur
les
bords
au
milieu
На
грани
фола,
C'est
vrai
qu'je
crains
un
peu
Признаюсь,
немного
побаиваюсь.
Hé
viens
chez
moi
Эй,
пойдем
ко
мне,
J'habite
chez
une
copine
Я
живу
у
подруги.
J'ai
mon
mat'las
dans
la
cuisine
Мой
матрас
на
кухне,
Alors
tu
viens
si
tu
veux
tranquille
Так
что
приходи,
если
хочешь,
спокойно.
Allez
viens
Давай,
пойдем,
Viens
chez
moi
Пойдем
ко
мне.
Eh
j'habite
chez
une
copine
Эй,
я
живу
у
подруги.
Allez
viens
la
frangine
Давай,
пойдем,
красотка,
Allez
viens
Давай,
пойдем.
Non
ah
bon
d'accord
Нет?
А,
ну
ладно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.