Renaud - Welcome Gorby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Welcome Gorby




Welcome Gorby
Welcome Gorby
Il est pas le mec qui m'fera
The guy who'll make me say
Dire qu'j'ai d'la tendresse pour les rois
That I have tenderness for kings
Ou pour les chefs
Or for leaders,
Z'ont tous mérité dans l'histoire, les foudres de mon encre noire
They've all deserved, throughout history, the wrath of my black ink
Mais Gorbatchev
But Gorbachev,
Est un petit bonhomme épatant
Is a terrific little guy
Contre qui je n'ai pour l'instant
Against whom, for now,
Aucun grief
I have no grievance
Personne méritait plus que lui
No one deserved more than him
L'prix Nobel de la pénurie
The Nobel Prize for shortages
Et de la dèche
And hardship
Welcome Gorby, bienvenue ici
Welcome Gorby, welcome here
on est quelques-uns, je crois
Where there are a few of us, I believe
Un copain à moi et pi moi
A buddy of mine and me
À espérer
Hoping
Qu'tu vas venir avec tes blindés nous délivrer
That you'll come with your tanks to deliver us
T'as fait tomber l'mur de Berlin
You brought down the Berlin Wall
Si tu sais pas quoi faire des parpaings
If you don't know what to do with the blocks
Pour ta gouverne
For your information, darling,
Y a d'la place ici, mon pépère
There's room here, my old friend
Autour de tous les ministères
Around all the ministries
Toutes les casernes
All the barracks
Ça évitera qu'le populo
It'll prevent the people
Un jour nous pende tous ces barjots
From hanging all these crazies one day
À la lanterne
From the lampposts
Quoiqu'pour une fois ça serait justice
Although, for once, it would be justice
De contempler ces pauv' sinistres
To contemplate these poor bastards
La gueule en berne
With their faces downcast
Ici y a des chaînes à briser
Here, there are chains to break
Commence par les chaînes de la télé
Start with the television chains
Ça serait Byzance
It would be heaven
Que tu nous débarrasses un peu
If you could rid us a bit
De ce "Big Brother" de mes deux
Of this "Big Brother" of mine
J'te fais confiance
I trust you
Tu pourras aussi liquider
You could also liquidate
Les radios FM à gerber
The FM radios that make us puke
Qui nous balancent
That throw at us
De nos chanteurs hydrocéphales
Our hydrocephalic singers
Et de leur poésie fécale
And their fecal poetry
Toute l'indigence
All the destitution
Welcome Gorby, bienvenue ici
Welcome Gorby, welcome here
on est quelques-uns, je crois
Where there are a few of us, I believe
Un copain à moi et pi moi
A buddy of mine and me
À espérer
Hoping
Qu'tu vas venir avec ton armée
That you'll come with your army
Tout balayer
To sweep everything away
Tu peux construire, si tu t'amènes
You can build, if you bring
Quelques goulags au bord d'la Seine
Some gulags by the Seine
De toute urgence
Urgently
Ici, y a un paquet d'nuisibles
Here, there are a bunch of pests
Qui nous font péter les fusibles
That blow our fuses
De la conscience
Of conscience
Des BHL et des Foucault
BHLs and Foucaults
Pas l'philosophe, non, l'autre idiot
Not the philosopher, no, the other idiot
Des Dorothées
The Dorothys
Fort sympathiques au demeurant
Quite sympathetic, actually
Je dirais plus exactement
I would say more accurately
Aux demeurés
To the retarded
Welcome Gorby, bienvenue ici
Welcome Gorby, welcome here
on est quelques-uns, je crois
Where there are a few of us, I believe
Un copain à moi et pi moi
A buddy of mine and me
À espérer
Hoping
Qu'tu vas venir claquer l'beignet
That you'll come and slap these morons
À ces tarés
Silly
On a ici, c'est bien pratique
We have here, it's quite practical
Quelques hôpitaux psychiatriques
Some psychiatric hospitals
Qu'tu peux vider
That you can empty
Pour y foutre les psychanalystes
To put the psychoanalysts in
Les députés, les journalistes
The deputies, the journalists
Et les Musclés
And the Musclés
Ça va t'faire un sacré boulot
It'll be a hell of a job for you
Mais si tu veux des collabos
But if you want collaborators
Faut pas t'miner
Don't worry
Tu sais, à part dans mon public
You know, except among my audience
En chaque français sommeille un flic
In every Frenchman sleeps a cop
T'as qu'à piocher
Just take your pick
Si t'en as marre du communisme
If you're tired of communism
J'te raconte pas l'capitalisme
Let me tell you about capitalism
Comme c'est l'panard
What a blast
Comment on est manipulés
How we are manipulated
Intoxiqués, fichés, blousés
Intoxicated, filed, cheated
Par ces connards
By these assholes
Viens donc contempler nos idoles
Come and contemplate our idols
Elles sont un peu plus Rock and Roll
They're a little more Rock and Roll
Que ton Lénine
Than your Lenin
Bernard Tapie et Anne Sinclair
Bernard Tapie and Anne Sinclair
'Vec ça tu comprends qu'not' misère
With that, you understand that our misery
Soit légitime
Is legitimate
Welcome Gorby, bienvenue ici
Welcome Gorby, welcome here
on est quelques-uns, je crois
Where there are a few of us, I believe
Un copain à moi et pi moi
A buddy of mine and me
À espérer
Hoping
Qu'tu vas venir éliminer
That you'll come and eliminate
Nos enfoirés
Our bastards
Welcome Gorby, bienvenue ici
Welcome Gorby, welcome here
on est quelques-uns, je crois
Where there are a few of us, I believe
Un copain à moi et pi moi
A buddy of mine and me
À supposer
Assuming
Qu'si tu venais avec tes blindés
That if you came with your tanks
Y voudraient sûrement pas rester
They surely wouldn't want to stay





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - 100 Chansons
Album
100 Chansons
date de sortie
07-07-2006

1 Dans la jungle
2 Lolito Lolita
3 Miss Maggie
4 Y'in a qu'pour li
5 M'lampiste
6 Eun' goutt' ed' jus
7 Adieu ch'terril d'rimbert
8 Le tango du cachalot
9 Les tomates
10 Ch'méneu d'quévaux
11 El pinsionnée
12 Tout in haut de ch'terril
13 Mon paradis perdu
14 Mon nain de jardin
15 Cheveu blanc
16 Le sirop de la rue
17 Les dimanches à la con
18 L'aquarium
19 Cent ans
20 Docteur Renaud, Mister Renard
21 Boucan d'enfer
22 Mal barrés
23 Tout arrêter...
24 Elle a vu le loup
25 Les molettes
26 Coeur perdu
27 I bot un d'mi
28 Je suis un voyou
29 La complainte des filles de joie
30 Jeanne
31 L'orage
32 Le bistrot
33 Le femme d'Hector
34 Le Père Noël et la petite fille
35 Le vieux Léon
36 Philistins
37 Les croquants
38 Gastibelza (L'homme à la carabine)
39 Auprès de mon arbre
40 La légende de la nonne
41 Le mauvais sujet repenti
42 La mauvaise herbe
43 Hécatombe
44 Brave Margot
45 Les amoureux des bancs publics
46 Comme hier
47 La chasse aux papillons
48 Le gorille
49 La marine
50 Dù qu'i sont
51 Mon amoureux
52 Le petit chat est mort
53 Devant les lavabos
54 Trois matelots
55 Si t'es mon pote
56 Putain de camion
57 La médaille
58 Son bleu
59 Adiós Zapata !
60 Touche pas à ma soeur !
61 Ma chanson leur a pas plu - suite
62 500 connards sur la ligne de départ
63 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
64 Le tango des élus
65 Marchand de cailloux
66 Welcome Gorby
67 Socialiste
68 Allongés sous les vagues
69 Triviale poursuite
70 P'tite conne
71 Morts les enfants
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.