Paroles et traduction Renaud - Welcome Gorby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome Gorby
Добро пожаловать, Горби
Il
est
pas
né
le
mec
qui
m'fera
Ещё
не
родился
тот
парень,
который
заставит
меня
Dire
qu'j'ai
d'la
tendresse
pour
les
rois
Сказать,
что
я
питаю
нежность
к
королям
Ou
pour
les
chefs
Или
к
вождям
Z'ont
tous
mérité
dans
l'histoire,
les
foudres
de
mon
encre
noire
Все
они
заслужили
в
истории
удары
моей
чёрной
ручки
Mais
Gorbatchev
Но
Горбачёв
Est
un
petit
bonhomme
épatant
Это
потрясающий
мужичок
Contre
qui
je
n'ai
pour
l'instant
Против
которого
у
меня
пока
Aucun
grief
Нет
претензий
Personne
méritait
plus
que
lui
Никто
не
заслуживал
больше
него
L'prix
Nobel
de
la
pénurie
Нобелевскую
премию
дефицита
Welcome
Gorby,
bienvenue
ici
Добро
пожаловать,
Горби,
добро
пожаловать
сюда,
Où
on
est
quelques-uns,
je
crois
Где
нас
немного,
я
думаю,
Un
copain
à
moi
et
pi
moi
Мой
приятель
и
я,
Qu'tu
vas
venir
avec
tes
blindés
nous
délivrer
Что
ты
придёшь
со
своими
танками
нас
освобождать.
T'as
fait
tomber
l'mur
de
Berlin
Ты
разрушил
Берлинскую
стену,
Si
tu
sais
pas
quoi
faire
des
parpaings
Если
не
знаешь,
что
делать
с
кирпичами,
Pour
ta
gouverne
К
твоему
сведению,
Y
a
d'la
place
ici,
mon
pépère
Здесь
есть
место,
старина,
Autour
de
tous
les
ministères
Вокруг
всех
министерств
Toutes
les
casernes
И
всех
казарм.
Ça
évitera
qu'le
populo
Это
помешает
народу
Un
jour
nous
pende
tous
ces
barjots
Однажды
повесить
всех
этих
придурков
À
la
lanterne
На
фонарях.
Quoiqu'pour
une
fois
ça
serait
justice
Хотя
на
этот
раз
это
было
бы
справедливо
De
contempler
ces
pauv'
sinistres
Созерцать
эти
жалкие
рожи
La
gueule
en
berne
С
поникшими
флагами.
Ici
y
a
des
chaînes
à
briser
Здесь
есть
цепи,
которые
нужно
разорвать,
Commence
par
les
chaînes
de
la
télé
Начни
с
телевизионных
цепей,
Ça
serait
Byzance
Это
было
бы
чудесно,
Que
tu
nous
débarrasses
un
peu
Если
бы
ты
избавил
нас
немного
De
ce
"Big
Brother"
de
mes
deux
От
этого
"Большого
Брата",
чёрт
возьми,
J'te
fais
confiance
Я
тебе
доверяю.
Tu
pourras
aussi
liquider
Ты
мог
бы
также
ликвидировать
Les
radios
FM
à
gerber
Тошнотворные
FM-радиостанции,
Qui
nous
balancent
Которые
пичкают
нас
De
nos
chanteurs
hydrocéphales
Нашими
гидроцефальными
певцами
Et
de
leur
poésie
fécale
И
их
фекальной
поэзией,
Toute
l'indigence
Сплошной
нищетой.
Welcome
Gorby,
bienvenue
ici
Добро
пожаловать,
Горби,
добро
пожаловать
сюда,
Où
on
est
quelques-uns,
je
crois
Где
нас
немного,
я
думаю,
Un
copain
à
moi
et
pi
moi
Мой
приятель
и
я,
Qu'tu
vas
venir
avec
ton
armée
Что
ты
придёшь
со
своей
армией
Tu
peux
construire,
si
tu
t'amènes
Ты
можешь
построить,
если
захочешь,
Quelques
goulags
au
bord
d'la
Seine
Несколько
ГУЛАГов
на
берегу
Сены,
De
toute
urgence
В
срочном
порядке.
Ici,
y
a
un
paquet
d'nuisibles
Здесь
есть
куча
вредителей,
Qui
nous
font
péter
les
fusibles
Которые
выводят
нас
из
себя,
De
la
conscience
Лишают
совести.
Des
BHL
et
des
Foucault
Эти
БХЛ
и
Фуко,
Pas
l'philosophe,
non,
l'autre
idiot
Не
философ,
нет,
другой
идиот,
Des
Dorothées
Эти
Доротеи,
Fort
sympathiques
au
demeurant
Вполне
симпатичные,
впрочем,
Je
dirais
plus
exactement
Я
бы
сказал
точнее,
Aux
demeurés
Для
дебилов.
Welcome
Gorby,
bienvenue
ici
Добро
пожаловать,
Горби,
добро
пожаловать
сюда,
Où
on
est
quelques-uns,
je
crois
Где
нас
немного,
я
думаю,
Un
copain
à
moi
et
pi
moi
Мой
приятель
и
я,
Qu'tu
vas
venir
claquer
l'beignet
Что
ты
придёшь
дать
по
морде
On
a
ici,
c'est
bien
pratique
У
нас
здесь,
очень
удобно,
Quelques
hôpitaux
psychiatriques
Несколько
психбольниц,
Qu'tu
peux
vider
Которые
ты
можешь
освободить,
Pour
y
foutre
les
psychanalystes
Чтобы
засунуть
туда
психоаналитиков,
Les
députés,
les
journalistes
Депутатов,
журналистов
Et
les
Musclés
И
"Качков".
Ça
va
t'faire
un
sacré
boulot
Это
будет
для
тебя
адская
работа,
Mais
si
tu
veux
des
collabos
Но
если
тебе
нужны
коллаборационисты,
Faut
pas
t'miner
Не
парься.
Tu
sais,
à
part
dans
mon
public
Знаешь,
кроме
моей
публики,
En
chaque
français
sommeille
un
flic
В
каждом
французе
дремлет
коп,
T'as
qu'à
piocher
Выбирай
любого.
Si
t'en
as
marre
du
communisme
Если
тебе
надоел
коммунизм,
J'te
raconte
pas
l'capitalisme
Я
тебе
не
рассказываю
про
капитализм,
Comme
c'est
l'panard
Какой
это
кайф.
Comment
on
est
manipulés
Как
нами
манипулируют,
Intoxiqués,
fichés,
blousés
Травят,
регистрируют,
обманывают
Par
ces
connards
Эти
мудаки.
Viens
donc
contempler
nos
idoles
Приезжай,
полюбуйся
на
наших
кумиров,
Elles
sont
un
peu
plus
Rock
and
Roll
Они
немного
больше
рок-н-ролльные,
Que
ton
Lénine
Чем
твой
Ленин.
Bernard
Tapie
et
Anne
Sinclair
Бернар
Тапи
и
Анна
Синклер,
'Vec
ça
tu
comprends
qu'not'
misère
С
этим
ты
понимаешь,
что
наша
нищета
Welcome
Gorby,
bienvenue
ici
Добро
пожаловать,
Горби,
добро
пожаловать
сюда,
Où
on
est
quelques-uns,
je
crois
Где
нас
немного,
я
думаю,
Un
copain
à
moi
et
pi
moi
Мой
приятель
и
я,
Qu'tu
vas
venir
éliminer
Что
ты
придёшь
уничтожить
Nos
enfoirés
Наших
ублюдков.
Welcome
Gorby,
bienvenue
ici
Добро
пожаловать,
Горби,
добро
пожаловать
сюда,
Où
on
est
quelques-uns,
je
crois
Где
нас
немного,
я
думаю,
Un
copain
à
moi
et
pi
moi
Мой
приятель
и
я,
Qu'si
tu
venais
avec
tes
blindés
Что
если
ты
придёшь
со
своими
танками,
Y
voudraient
sûrement
pas
rester
Они
наверняка
не
захотят
оставаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.