Renaud - A quelle heure on arrive - Live - traduction des paroles en allemand

A quelle heure on arrive - Live - Renaudtraduction en allemand




A quelle heure on arrive - Live
Um wie viel Uhr kommen wir an - Live
À l'arrière d'l'autocar
Hinten im Reisebus
Ça cartonne à la bière
Wird ordentlich Bier gezischt
Devant y'a un pétard
Vorne ist ein Joint
Qui fait une p'tite lumière
Der macht ein kleines Licht
Dans l'pare-brise
In der Windschutzscheibe
Eh Alain ton clébard
Eh Alain, dein Köter
Commence à nous gonfler
Fängt an, uns auf die Nerven zu gehen
Fais-le taire ce bâtard
Bring ihn zum Schweigen, diesen Bastard
Il arrête pas d'aboyer
Er hört nicht auf zu bellen
Y nous les brise
Er geht uns auf den Sack
J'dormirais bien une plombe
Ich würde gerne eine Stunde schlafen
Avant d'arriver à Tarbes
Bevor wir in Tarbes ankommen
J'ai les paupières qui tombent
Meine Augenlider fallen zu
Et les yeux qui s'lézardent
Und meine Augen bekommen Risse
J'suis vanné
Ich bin erledigt
J'voulais vous dire les mecs
Ich wollte euch sagen, Jungs
Demain après l'gala
Morgen nach der Gala
J'me tap'rais bien un steack
Hätte ich echt Lust auf ein Steak
Ras l'bol des pizzerias
Schnauze voll von Pizzerien
Terminé
Schluss damit
Combien qu'y reste de bornes
Wie viele Kilometer noch
À quelle heure on arrive
Um wie viel Uhr kommen wir an
Et dans quel hôtel borgne
Und in welchem schäbigen Hotel
On va poser nos valises
Werden wir unsere Koffer abstellen
Nos valises
Unsere Koffer
Y'a Fredo qui roupille
Da ist Fredo, der pennt
Hier soir au Novotel
Gestern Abend im Novotel
Y s'est tapé une fille
Hat er ein Mädchen abgeschleppt
Pas bavarde et très belle
Nicht gesprächig und sehr schön
Sans complexes
Ganz ungehemmt
Il'l"avait draguée dans Lui
Er hatte sie in 'Lui' angemacht
Dans les pages du milieu
Auf den Mittelseiten
On s'l'était faite aussi
Wir hatten sie uns auch vorgenommen
On était tous amoureux
Wir waren alle verliebt
Même le clebs
Sogar der Köter
Amaury est fâché
Amaury ist sauer
T't à l'heure en sortant d'scène
Gerade eben, als wir von der Bühne kamen
J'lui ai dit qu'y s'était planté
Hab ich ihm gesagt, dass er sich vertan hat
Dans l'intro d'H.L.M.
Im Intro von 'H.L.M.'
Y m'en veut
Er ist mir böse
Putain ces musicos
Verdammt, diese Musiker
Y z'ont vraiment trop d'talent
Die haben echt zu viel Talent
Et moins y sont craignos
Und je weniger mies sie sind
Plus y sont gonflants
Desto nerviger sind sie
Ou teigneux
Oder kratzbürstig
Combien qu'y reste de bornes
Wie viele Kilometer noch
À quelle heure on arrive
Um wie viel Uhr kommen wir an
Et dans quel hôtel borgne
Und in welchem schäbigen Hotel
On va sécher nos ch'mises
Werden wir unsere Hemden trocknen
Nos ch'mises
Unsere Hemden
À l'Alhambra d'Bordeaux
Im Alhambra in Bordeaux
Hier soir y'avait un monde
Gestern Abend war die Hölle los
Au moins quinze cents pélots
Mindestens fünfzehnhundert Leute
Et d'un baston pas l'ombre
Und nicht die Spur einer Schlägerei
C'est bizarre
Das ist seltsam
Y'a pourtant des rockys
Dabei gibt es doch Rocker
Qu'ont avoir les boules
Die müssen einen Hals gehabt haben
En m'voyant applaudi
Als sie sahen, wie mir applaudiert wurde
Même par les babas-cools
Sogar von den Hippies
Quel panard
Was für ein geiles Gefühl
Vous en faites pas les mecs
Macht euch keine Sorgen, Jungs
Ce soir y s'ront des milliers
Heute Abend werden es Tausende sein
Enfoncés Supertramp
Vergiss Supertramp
Trust et Lavilliers
Trust und Lavilliers
Mais non eh j'déconne
Aber nein, hey, ich mach nur Spaß
Si y sont qu'une dizaine
Wenn es nur zehn sind
On leur paiera l'apéro
Zahlen wir ihnen den Aperitif
On s'éclat'ra quand même
Wir werden trotzdem Spaß haben
On f'ra l'concert au bistrot
Wir machen das Konzert im Bistro
Chez Simone
Bei Simone
Combien qu'y reste de bornes
Wie viele Kilometer noch
À quelle heure on arrive
Um wie viel Uhr kommen wir an
Combien qu'y m'reste à vivre
Wie lange habe ich noch zu leben
À quelle heure j'abandonne
Um wie viel Uhr gebe ich auf
J'abandonne
Ich gebe auf





Writer(s): Renaud Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.