Renaud - Ecoutez-moi les gavroches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Ecoutez-moi les gavroches




Ecoutez-moi les gavroches
Послушайте меня, гавроши
Pour toutes les fleurs du béton
Ради всех цветов бетона,
Pour tous les gamins de Paris
Ради всех парижских мальчишек,
J'ai composé cette chanson
Я сочинил эту песню,
Pour éclairer leurs sombres nuits
Чтобы осветить их темные ночи.
Pour ceux qui vivent sur le bitume
Для тех, кто живет на асфальте,
Qui n'ont jamais vu le gazon
Кто никогда не видел газона,
Qui ne connaissent que la brume
Кто знает только туман,
Qui n'ont qu'un ciel gris pour plafond
У кого только серое небо над головой.
Écoutez-moi, les Gavroches (écoutez-moi, les Gavroches)
Послушайте меня, гавроши (послушайте меня, гавроши),
Vous les enfants de la ville (vous les enfants de la ville)
Вы, дети города (вы, дети города),
Non, Paris n'est pas si moche (non, Paris n'est pas si moche)
Нет, Париж не так уж и плох (нет, Париж не так уж и плох),
Ne pensez plus à l'an 2000
Не думайте больше о 2000 годе.
Ouvrez vos yeux pleins d'innocence
Откройте свои глаза, полные невинности,
Sur un Paris qui vit encore
На Париж, который все еще жив,
Et qui fera de votre enfance
И который сделает ваше детство
Le plus merveilleux des décors
Самым прекрасным из декораций.
Voyez plus loin que l'horizon
Смотрите дальше горизонта,
Le temps n'a pas tout démoli
Время не все разрушило,
Les rues sont pleines de chansons
Улицы полны песен,
Les murs ne sont pas toujours gris
Стены не всегда серые.
Écoutez-moi, les Gavroches (écoutez-moi, les Gavroches)
Послушайте меня, гавроши (послушайте меня, гавроши),
Vous les enfants de la ville (vous les enfants de la ville)
Вы, дети города (вы, дети города),
Non, Paris n'est pas si moche (non, Paris n'est pas si moche)
Нет, Париж не так уж и плох (нет, Париж не так уж и плох),
Ne pensez plus à l'an 2000
Не думайте больше о 2000 годе.
Traînez vos vies dans les ruelles
Проведите свою жизнь в переулках,
Dans les vieux bistrots, dans les cours
В старых бистро, во дворах
Et sur les pavés éternels
И на вечных мостовых,
Qui n'ont pas quitté les faubourgs
Которые не покинули предместья.
Allez respirer sur la Butte
Идите дышать на Монмартр,
Tous les parfums de la Commune
Всеми ароматами Коммуны,
Souvenir de Paris qui lutte
Воспоминание о Париже, который борется
Et qui pleure parfois sous la Lune
И который иногда плачет под луной.
Écoutez-moi, les Gavroches (allez, écoutez-moi, les Gavroches)
Послушайте меня, гавроши (ну же, послушайте меня, гавроши),
Vous les enfants de la ville (vous les enfants de ma ville)
Вы, дети города (вы, дети моего города),
Non, Paris n'est pas si moche (non, Paris n'est vraiment pas si moche)
Нет, Париж не так уж и плох (нет, Париж действительно не так уж и плох),
Ne pensez plus à l'an 2000
Не думайте больше о 2000 годе.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Francois Pierre Camille Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.