Paroles et traduction Rend Collective - Day of Victory
We
have
a
story
of
grace
У
нас
есть
история
о
благодати.
We
have
an
anthem
of
hope
У
нас
есть
гимн
надежды.
We
have
a
reason
to
praise
У
нас
есть
повод
для
похвалы.
We
are
redeemed
and
restored
Мы
искуплены
и
восстановлены.
You
are
the
great
liberator
Ты
великий
освободитель.
You
ransomed
us
from
our
shame
Ты
избавил
нас
от
нашего
позора.
Now
by
the
blood
of
the
Saviour
Теперь
кровью
Спасителя.
Everything
broken
will
change
Все
сломленное
изменится.
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
День
Победы.
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
исчезли,
теперь
я
свободен.
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачивается
удивительной
благодатью.
All
that's
left
is
to
celebrate
Все,
что
осталось-отпраздновать.
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила.
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
настал.
No
longer
slaves
of
the
past
Больше
не
рабы
прошлого.
This
is
the
year
of
the
Lord
Это
год
господа.
Here
at
the
foot
of
the
cross
Здесь,
у
подножия
Креста.
We
are
outsiders
no
more
Мы
больше
не
чужаки.
You
made
a
way
through
the
darkness
Ты
прошел
путь
сквозь
тьму.
Into
Your
marvelous
light
В
твой
чудесный
свет.
You
broke
the
bondage
that
held
us
Ты
разорвал
рабство,
что
удерживало
нас.
Now
we
are
fully
alive
Теперь
мы
полностью
живы.
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
День
Победы.
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
исчезли,
теперь
я
свободен.
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачивается
удивительной
благодатью.
All
that's
left
is
to
celebrate
Все,
что
осталось-отпраздновать.
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила.
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
настал.
You
shook
the
walls
of
my
prison
Ты
разрушил
стены
моей
тюрьмы.
You
brought
me
back
from
the
grave
Ты
вернула
меня
из
могилы.
You
turned
my
mourning
to
dancing
Ты
превратила
мой
траур
в
танец.
Into
the
night
I'll
proclaim
В
ночь,
когда
я
объявлю
...
That,
this
will
be
my
day
of
victory
Это
будет
мой
День
Победы.
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
исчезли,
теперь
я
свободен.
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
День
Победы.
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
исчезли,
теперь
я
свободен.
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачивается
удивительной
благодатью.
All
that's
left
is
to
celebrate
Все,
что
осталось-отпраздновать.
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила.
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
настал.
My
jubilee
has
come
Мой
юбилей
настал.
My
jubilee
has
come
Мой
юбилей
настал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Llewellyn, Bryan Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.