René Auberjonois - Les Poissons - From "The Little Mermaid"/Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction René Auberjonois - Les Poissons - From "The Little Mermaid"/Soundtrack Version




Oh, nouvelle cuisine, les Champs Elysées
О, Новая кухня, Елисейские поля
Maurice Chevalier
Морис Шевалье
Les poisson, les poisson
Пуассон, Пуассон ...
How I love les poisson
Как я люблю Ле Пуассона
Love to chop and to serve
Люблю рубить и подавать на стол
Little fish
Маленькая рыбка
First I cut off their heads
Сначала я отрубил им головы.
Then I pull out their bones
Затем я вытаскиваю их кости.
And they wince as I pull out the dish
И они вздрагивают, когда я вытаскиваю тарелку.
Les poisson, les poisson
Пуассон, Пуассон ...
Hee hee hee
Хи хи хи
Ho ho ho
Хо хо хо
With a cleaver I hack them in two
Ножом я разрубаю их надвое.
I pull out what's inside
Я вытаскиваю то, что внутри.
And I serve it up fried
И я подаю его жареным.
God I love little fishies, don't you?
Боже, как я люблю маленьких рыбок, а ты?
Here's something for tempting the palate
Вот тебе кое-что, чтобы соблазнить вкус.
Prepared in the classic technique
Приготовлено в классической технике
First you pound the fish flat with a mallet
Сначала ты колотишь рыбу молотком.
Then you slash all their skin
Затем ты вспарываешь всю их кожу.
Give their belly a slice
Дай им кусочек брюха.
Then you rub some salt in
Затем втираешь соль.
'Cause it makes it taste nice
Потому что это делает его приятным на вкус
Zut alors, I have missed one!
Зут алорс, я пропустил одного!
Sacrebleu! What is this!
Sacrebleu! что это?
How on earth could I miss
Как же я мог промахнуться?
Such a sweet little succulent crab?
Такой милый маленький сочный краб?
Quel dommage, what a loss
Quel dommage, какая потеря
Here we go, in the sauce
Вот так, в соусе.
Now some flour I think
Теперь немного муки я думаю
Just a dab
Всего лишь мазок
Now I stuff you with bread
Теперь я пичкаю тебя хлебом.
Don't hurt, 'cause you're dead
Не причиняй боли, потому что ты мертв.
And you're certainly lucky you are
И тебе определенно повезло,
'Cause it's gonna be hot
потому что будет жарко.
In my big silver pot
В моем большом Серебряном горшке.
À tout à l'heure, mon poisson
A tout a l'Heure, mon poisson
Au revoir
До свидания





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.