Paroles et traduction Renee Olstead - Ain't We Got Fun
Ain't We Got Fun
Разве мы не веселимся?
Bill
collectors
gather
Сборщики
долгов
собираются
'Round
and
rather
Вокруг
и
довольно
Haunt
the
cottage
next
door
Преследуют
коттедж
по
соседству
Men
the
grocer
and
butcher
sent
Люди
бакалейщика
и
мясника
послали
Men
who
call
for
the
rent
Людей,
которые
звонят
за
арендную
плату
But
with
in
a
happy
chappy
Но
с
счастливым
парнем
And
his
bride
of
only
a
year
И
его
невестой
всего
год
Seem
to
be
so
cheerful
Кажется,
так
весело
Of
the
chatter
you
hear
Из
болтовни
вы
слышите
Just
to
make
their
trouble
nearly
double
Просто
чтобы
их
проблемы
почти
удвоились
Something
happen'd
last
night
Что-то
случилось
прошлой
ночью
To
their
chimney
a
gray
bird
came
К
их
дымоходу
подлетела
серая
птица
Mister
Stork
is
his
name
Мистер
Аист
- его
имя
And
I'll
bet
two
pins
И
я
ставлю
две
булавки
A
pair
of
twins
Пара
близнецов
Just
happen'd
in
with
the
bird
Просто
попал
с
птицей
Still
they're
very
gay
and
merry
Тем
не
менее
они
очень
веселые
и
веселые
Just
at
dawning
I
heard
Только
на
рассвете
я
услышал
Every
morning
Каждое
утро
Every
evening
Каждый
вечер
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Not
much
money
Немного
денег
Oh
but
honey
О,
но,
милый
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
The
rent's
unpaid
dear
Арендная
плата
не
выплачивается,
дорогой
We
haven't
a
bus
У
нас
нет
автобуса
But
smiles
were
made
dear
Но
улыбки
были
сделаны
дорогой
For
people
like
us
Для
таких
людей,
как
мы
In
the
winter
in
the
Summer
Зимой
летом
Don't
we
have
fun
Разве
нам
не
весело
Times
are
bum
and
getting
bummer
Времена
- отстой,
и
становится
все
хуже
Still
we
have
fun
Все
равно
нам
весело
There's
nothing
surer
Нет
ничего
более
верного
The
rich
get
rich
and
the
poor
get
children
Богатые
богатеют,
а
бедные
заводят
детей
In
the
meantime
В
то
же
время
In
the
between
time
В
промежутке
времени
Ain't
we
got
fun.
Разве
мы
не
веселимся.
Every
morning
Каждое
утро
Every
evening
Каждый
вечер
Don't
we
have
fun
Разве
нам
не
весело
Twins
and
cares
dear
come
in
pairs
dear
Близнецы
и
заботы,
дорогие,
идут
парами,
дорогие
Don't
we
have
fun
Разве
нам
не
весело
We've
only
started
Мы
только
начали
As
mommer
and
pop
Как
мама
и
папа
Are
we
downhearted
Мы
унылы
I'll
say
that
we're
not
Скажу,
что
мы
не
Landlords
mad
and
getting
madder
Арендодатели
злятся
и
злятся
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Times
are
so
bad
and
getting
badder
Времена
такие
плохие,
и
становится
все
хуже
Still
we
have
fun
Все
равно
нам
весело
There's
nothing
surer
Нет
ничего
более
верного
The
rich
get
rich
and
the
poor
get
laid
off
Богатые
богатеют,
а
бедных
увольняют
In
the
meantime
В
то
же
время
In
between
time
В
промежутке
времени
Ain't
we
got
fun.
Разве
мы
не
веселимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Richard Whiting, Raymond Egan
Album
Skylark
date de sortie
27-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.