Paroles et traduction Reneé Rapp - Not My Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what?
Знаешь
что?
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
or
something
Я
не
виноват,
что
ты
в
меня
влюблен
или
что-то
в
этом
роде.
It's
not
my
fault
you
came
with
her,
but
she
might
leave
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
пришел
с
ней,
но
она
может
уйти
со
мной.
It's
not
my
fault,
you
gotta
pay
for
what
I
get
for
free
Это
не
моя
вина,
ты
должен
заплатить
за
то,
что
я
получаю
бесплатно.
It's
not
my
fault
you're
like,
you're
like,
you're
like
in
love
with
me
Это
не
моя
вина,
что
ты
такой,
ты
такой,
ты
как
будто
влюблен
в
меня.
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
(yah)
Я
не
виноват,
что
ты
влюблен
в
меня
(да).
You're
like
in
love
with
me
Ты
как
будто
влюблен
в
меня
Where
she
at?
(Where
she
at?)
Где
она?
(где
она?)
What's
she
doing?
(What's
she
doing?)
Что
она
делает?
(что
она
делает?)
Who's
she
with
and
where's
she
from?
С
кем
она
и
откуда?
Oh,
she's
this
(she's
this),
she's
that
(she's
that)
О,
она
это
(она
это),
она
то
(она
это)
She's
a
flight
risk
on
the
run
(okay)
Она
рискует
сбежать
(окей)
She's
back
(she's
back),
she's
back
(she's
back)
Она
вернулась
(она
вернулась),
она
вернулась
(она
вернулась)
Yeah,
I'm
back,
bitch,
are
you
done?
(Huh)
Да,
я
вернулся,
сука,
ты
закончила?
(хм)
Excuse
me
while
I
bite
my
tongue
(whoo)
Извините,
я
прикусываю
язык
(ууу!)
I'm
back
on
the
same
shit
from
before
Я
вернулся
к
тому
же
дерьму,
что
и
раньше
I
can't
take
this
pettiness,
now
I'm
bored
(uh-huh)
Я
не
могу
вынести
эту
мелочность,
теперь
мне
скучно
(ага)
We
can
champagne,
there's
enough
for
us
all
Мы
можем
шампанского,
нам
всем
хватит.
Told
you
who
I
am
and
what
it
is
that's
not
my
fault
Я
рассказал
тебе,
кто
я
и
что
это
не
моя
вина.
It's
not
my
fault
you
came
with
her,
but
she
might
leave
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
пришел
с
ней,
но
она
может
уйти
со
мной.
It's
not
my
fault
you
gotta
pay
for
what
I
get
for
free
Это
не
моя
вина,
ты
должен
заплатить
за
то,
что
я
получаю
бесплатно.
It's
not
my
fault
you're
like,
you're
like,
you're
like
in
love
with
me
Это
не
моя
вина,
что
ты
такой,
ты
такой,
ты
как
будто
влюблен
в
меня.
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
(yah)
Я
не
виноват,
что
ты
влюблен
в
меня
(да).
You're
like
in
love
with
me
Ты
как
будто
влюблен
в
меня
Get
her
number,
get
her
name
Получите
ее
номер,
узнайте
ее
имя
Get
a
good
thing
while
you
can
Получите
что-нибудь
хорошее,
пока
можете
Kiss
a
blonde
(kiss
a
blonde),
kiss
a
friend
(okay)
Поцелуй
блондинку
(поцелуй
блондинку),
поцелуй
друга
(окей)
Can
a
gay
girl
get
an
amen?
(Amen,
whoo)
Может
ли
девушка-гей
получить
аминь?
(аминь!)
I'm
back
on
the
same
shit
from
before
Я
вернулся
к
тому
же
дерьму,
что
и
раньше
I
can't
take
this
pettiness,
now
I'm
bored
(uh-huh)
Я
не
могу
вынести
эту
мелочность,
теперь
мне
скучно
(ага)
We
can
champagne,
there's
enough
for
us
all
(us
all)
Мы
можем
шампанского,
нам
всем
хватит
(нам
всем).
Told
you
who
I
am
and
what
it
is
that's
not
my
fault
Я
рассказал
тебе,
кто
я
и
что
это
не
моя
вина.
It's
not
my
fault,
you
came
with
her,
but
she
might
leave
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
пришел
с
ней,
но
она
может
уйти
со
мной.
It's
not
my
fault,
you
gotta
pay
for
what
I
get
for
free
Это
не
моя
вина,
ты
должен
заплатить
за
то,
что
я
получаю
бесплатно.
It's
not
my
fault
you're
like,
you're
like,
you're
like
in
love
with
me
Это
не
моя
вина,
что
ты
такой,
ты
такой,
ты
как
будто
влюблен
в
меня.
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
влюблен
в
меня.
You're
like
in
love
with
me
Ты
как
будто
влюблен
в
меня
I
mean
who
wouldn't
wanna
be
in
love
with
me?
Я
имею
в
виду,
кто
бы
не
хотел
влюбиться
в
меня.
I'm
a
moodboard,
borin'
whores
gotta
Pinterest
me
Я
в
настроении,
скучные
шлюхи
должны
заинтересовать
меня.
I'm
a
Stallion,
but
they
come
and
fuck
me
like
Trojan
(ah)
Я
жеребец,
но
они
приходят
и
трахают
меня,
как
трояна
(ах)
And
it
wouldn't
be
me
if
I
ain't
cause
commotion
(bruh)
И
это
был
бы
не
я,
если
бы
я
не
вызывал
волнений
(бро)
Bitch
so
bad
dudes
thought
I
was
A.I.
Сука,
такие
плохие
парни
думали,
что
я
искусственный
интеллект
Ballin'
like,
ay,
I
stick
to
the
mutherfuckin'
money
Баллин,
эй,
я
придерживаюсь
чертовых
денег
Like
a
stapler,
stack
like
Jenga
Как
степлер,
складывай,
как
Дженга.
Any
pussy
bitch
get
stroked
like
a
painter
Любую
киску-суку
погладят,
как
художника.
It's
funny
how
the
mean
girl
open
all
the
doors
(all
the
doors)
Забавно,
как
злая
девчонка
открывает
все
двери
(все
двери).
I've
been
told
y'all,
I'm
the
black
Regina
George
(blah)
Мне
сказали
вам,
что
я
черная
Регина
Джордж.
Bikini
top,
booty
shorts,
Megan
core
Верх
бикини,
шорты
с
попой,
ядро
Меган
You
was
hating
back
then,
now
you
finna
hate
more
Тогда
ты
ненавидел,
теперь
ты
ненавидишь
еще
больше
I've
got
influence,
they
do
anything
I
endorse
(yah,
yah,
yah,
yah)
У
меня
есть
влияние,
они
делают
все,
что
я
одобряю
(да,
да,
да,
да)
I
run
shit,
to
be
a
bad
bitch,
is
a
sport
Я
занимаюсь
дерьмом,
быть
плохой
сукой
- это
спорт
'Cause
I
woke
up
hotter
than
I
was
yesterday
(yeah)
Потому
что
я
проснулся
горячее,
чем
вчера
Don't
care
about
no
rules
'cause
I
always
get
my
way
Меня
не
волнуют
никакие
правила,
потому
что
я
всегда
добиваюсь
своего.
It's
not
my
fault
you
came
with
her,
but
she
might
leave
with
me
(ha)
Я
не
виноват,
что
ты
пришел
с
ней,
но
она
может
уйти
со
мной
(ха)
It's
not
my
fault
you
gotta
pay
for
what
I
get
for
free
Это
не
моя
вина,
ты
должен
заплатить
за
то,
что
я
получаю
бесплатно.
It's
not
my
fault
you're
like,
you're
like,
you're
like
in
love
with
me
Это
не
моя
вина,
что
ты
такой,
ты
такой,
ты
как
будто
влюблен
в
меня.
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
влюблен
в
меня.
You're
like
in
love
with
me
(yuh,
yuh,
yuh)
Ты
словно
влюблен
в
меня
(да,
да,
да)
I
woke
up
hotter
than
I
was
yesterday
(I
woke
up)
Я
проснулся
жарче,
чем
вчера
(я
проснулся)
Don't
care
'bout
no
rules
'cause
I
always
get
my
way
Плевать
на
отсутствие
правил,
потому
что
я
всегда
добиваюсь
своего
I
woke
up
hotter
than
I
was
yesterday
Я
проснулся
жарче,
чем
вчера
It's
not
my
fault
you're
like
in
love
with
me
Я
не
виноват,
что
ты
влюблен
в
меня.
You're
like
in
love
with
me
Ты
как
будто
влюблен
в
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan B. Tedder, Alexander Glantz, Megan J. Pete, Billy Walsh, Renee J. Rapp, Jasper Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.