Paroles et traduction Reneé Rapp - Colorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
my
life
might
be
better
if
I
lived
in
Colorado
Я
думаю,
что
моя
жизнь
могла
бы
быть
лучше,
если
бы
я
жил
в
Колорадо.
Sit
around
and
get
high,
sippin'
some
white
wine
out
the
bottle
Сядьте
и
накуритесь,
потягивая
белое
вино
из
бутылки
I'd
throw
my
phone
into
a
lake
and
watch
it
sink
to
a
better
place,
down
at
the
bottom
Я
бы
бросил
свой
телефон
в
озеро
и
смотрел,
как
он
погружается
в
лучшее
место,
на
дно.
I
think
my
life
might
be
better
if
I
lived
in
Colorado
Я
думаю,
что
моя
жизнь
могла
бы
быть
лучше,
если
бы
я
жил
в
Колорадо.
'Cause
maybe
there
I'd
like
myself,
work
on
my
mental
health
Потому
что,
может
быть,
я
хотел
бы,
чтобы
я
работал
над
своим
психическим
здоровьем
Might
even
feel
compelled
to
sing
karaoke
down
at
the
local
dive
and
meet
some
young
ex-wife
Возможно,
даже
захочу
спеть
караоке
в
местном
заведении
и
познакомиться
с
какой-нибудь
молодой
бывшей
женой.
We
start
a
brand
new
life,
I'd
never
get
lonely
Мы
бы
начали
новую
жизнь
и
никогда
не
были
бы
одиноки
Swear
to
God
I
am
going,
not
that
far,
but
I
know
I
won't,
yeah,
I
know
I
won't
Клянусь
Богом,
я
пойду
не
так
далеко,
но
я
знаю,
что
не
пойду,
да,
я
знаю,
что
не
пойду
Who
am
I
kidding,
I'm
addicted
to
the
chip
on
my
shoulder
Кого
я
шучу,
я
пристрастился
к
чипу
на
плече
I
like
it
best
breaking
a
sweat,
so
why
go
somewhere
that
is
colder
Мне
больше
всего
нравится
вспотеть,
поэтому
я
иду
туда,
где
холоднее
And
I'll
admit
it
would
be
nice,
to
meet
some
guy
who's
not
my
type,
and
move
to
Boulder
И
я
признаю,
что
было
бы
здорово
встретить
парня,
который
мне
не
по
вкусу,
и
переехать
в
Боулдер.
But
I
think
I'd
probably
hate
my
life
if
I
lived
in
Colorado
(I
think
I'd
probably
hate
my
life)
Но
я
думаю,
что,
возможно,
я
бы
ненавидел
свою
жизнь,
если
бы
жил
в
Колорадо
(думаю,
я
бы,
наверное,
ненавидел
свою
жизнь)
'Cause
maybe
there
I'd
like
myself,
work
on
my
mental
health
Потому
что,
может
быть,
я
хотел
бы,
чтобы
я
работал
над
своим
психическим
здоровьем
Might
even
feel
compelled,
to
finally
let
go,
but
it's
an
empty
dream,
that
shit's
not
meant
for
me
Может
даже
чувствую
необходимость
наконец
отпустить,
но
это
пустая
мечта,
это
дерьмо
не
для
меня.
I'll
choose
the
devil
I
know,
over
the
heaven
I
don't
Я
бы
выбрал
дьявола,
которого
я
знаю,
а
не
небеса,
которых
я
не
знаю.
Swear
to
God
I
am
going,
not
that
far,
but
I
know
I
won't,
yeah,
I
know
I
won't
Клянусь
Богом,
я
пойду
не
так
далеко,
но
я
знаю,
что
не
пойду,
да,
я
знаю,
что
не
пойду
Yeah,
I
know
I
tell
myself
I'm
leaving
Да,
я
знаю,
я
говорю
себе,
что
ухожу
This
is
hell
but,
I'll
stay
right
here
Это
ад,
но
я
останусь
здесь
Yeah,
I'll
stay
right
here
Да,
я
останусь
здесь
I'll
stay
right
here,
I'll
stay
right
here
Я
останусь
здесь
(я
останусь
здесь)
I'll
stay
right
here,
I'll
stay
right
here
Я
останусь
здесь
(я
останусь
здесь)
I'll
stay
right
here,
I'm
used
to
having
Я
останусь
здесь
(я
привык)
Yeah,
I'll
stay
right
here,
I'll
stay
right
here
Я
останусь
здесь
(я
останусь
здесь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Upshal, Evan Blair, Madi Yanovski, Renee Rapp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.