Paroles et traduction Reneé Rapp - I Hate Boston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
a
tourist
я
был
просто
туристом
You
got
to
be
a
big
hometown
hero
Вы
должны
быть
большим
героем
родного
города
Made
you
feel
important
Заставил
вас
чувствовать
себя
важным
Still
stuck
in
your
high-school
yearbook
Все
еще
застрял
в
школьном
ежегоднике
Why'd
we
have
to
cover
so
much
ground?
Почему
мы
должны
были
покрыть
так
много
земли?
You
showed
me
around
Вы
показали
мне
вокруг
As
far
as
I'm
concerned,
they
should
just
burn
the
whole
city
down
Насколько
я
понимаю,
они
должны
просто
сжечь
весь
город
дотла
How'd
you
make
me
hate
Boston?
Как
ты
заставил
меня
ненавидеть
Бостон?
It's
not
its
fault
that
you
don't
love
me
Это
не
его
вина,
что
ты
меня
не
любишь
Had
its
charm,
but
it
lost
it
Имел
свое
очарование,
но
потерял
его.
It's
not
its
fault,
just
a
casualty
Это
не
его
вина,
просто
жертва
And
casual's
the
way
you
chose
to
leave
И
случайный
способ,
которым
вы
решили
уйти
Hid
me
in
your
basement
Спрятал
меня
в
своем
подвале
God
forbid
you're
not
the
center
of
attention
Не
дай
бог
ты
не
в
центре
внимания
Family
confrontation
Семейное
противостояние
Probably
started
'cause
my
name
was
mentioned
Вероятно,
началось,
потому
что
мое
имя
было
упомянуто
I
heard
your
father's
sleepin'
on
the
couch
Я
слышал,
твой
отец
спит
на
диване
He
sure
got
around
Он
точно
обошёл
As
far
as
I'm
concerned,
they
should
just
burn
the
whole
city
down
Насколько
я
понимаю,
они
должны
просто
сжечь
весь
город
дотла
How'd
you
make
me
hate
Boston?
Как
ты
заставил
меня
ненавидеть
Бостон?
It's
not
its
fault
that
you
don't
love
me
Это
не
его
вина,
что
ты
меня
не
любишь
Had
its
charm,
but
it
lost
it
Имел
свое
очарование,
но
потерял
его.
It's
not
its
fault,
just
a
casualty
Это
не
его
вина,
просто
жертва
Mm,
how'd
you
make
me
hate
Boston?
(Ммм)
как
ты
заставил
меня
ненавидеть
Бостон?
The
whole
thing
is
haunted
Все
это
преследует
How
do
you
sleep?
Как
спалось?
Oh,
when
you
held
me
hostage
О,
когда
ты
держал
меня
в
заложниках
You
must
be
exhausted
Ты
должно
быть
устал
Don't
you
miss
me?
Ты
не
скучаешь
по
мне?
And
casual's
the
way
you
chose
to
leave
И
случайный
способ,
которым
вы
решили
уйти
And
you're
all
over
every
single
street
И
ты
повсюду
на
каждой
улице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Fitchuk, Alexander Glantz, Robert Clark Bisel, Renee Rapp, Lucy Healy, Brittany Mario Amardio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.