Reneé Rapp - In The Kitchen - traduction des paroles en allemand

In The Kitchen - Reneé Rapptraduction en allemand




In The Kitchen
In der Küche
When I walk in the kitchen
Wenn ich in die Küche gehe,
My heart hits the floor
Fällt mein Herz zu Boden
'Cause' it's you that I'm missing
Weil ich dich vermisse
I still see a vision of us cooking dinner
Ich sehe immer noch ein Bild von uns, wie wir zusammen kochen
And you holding me from behind (from behind)
Und du mich von hinten hältst (von hinten)
And you say, "Please be careful
Und du sagst: „Bitte sei vorsichtig
The knife is so big
Das Messer ist so groß
And we can't have another ER trip
Und wir können uns keinen weiteren Ausflug in die Notaufnahme leisten
We're too young, too dumb, too in love to afford it" (to afford it)
Wir sind zu jung, zu dumm, zu verliebt, um uns das leisten zu können" (um uns das leisten zu können)
Now it's just me
Jetzt bin es nur ich
And a hundred square feet of bittersweet memories
Und hundert Quadratmeter bittersüßer Erinnerungen
Deleted the playlist
Habe die Playlist gelöscht
But I still hear all your favorite melodies
Aber ich höre immer noch all deine Lieblingsmelodien
Strangers, to lovers, to enemies
Fremde, zu Liebenden, zu Feinden
So I'll dance with your ghost in the living room
Also werde ich mit deinem Geist im Wohnzimmer tanzen
And I'll play the piano alone
Und ich werde alleine Klavier spielen
But I'm too scared to delete all our videos
Aber ich habe zu viel Angst, all unsere Videos zu löschen
'Cause it's real once everyone knows
Weil es echt ist, sobald es jeder weiß
Could've at least shown me some decency
Du hättest mir wenigstens etwas Anstand zeigen können
Done me a favor and packed up your clothes
Mir einen Gefallen tun und deine Kleider einpacken können
Falling in love, no, it ain't for the weak
Sich zu verlieben, nein, das ist nichts für Schwache
So don't try this at home
Also versuch das nicht zu Hause
The couch that we sat on back in New York
Das Sofa, auf dem wir in New York saßen
Has made its way three thousand miles to L.A
Hat es dreitausend Meilen bis nach L.A. geschafft
These pillows been talking
Diese Kissen haben geredet
Asking me where the hell you've been (where the hell you've been)
Und mich gefragt, wo zum Teufel du warst (wo zum Teufel du warst)
Told me you loved me two weeks in
Hast mir nach zwei Wochen gesagt, dass du mich liebst
And I knew I would fall for you over and over
Und ich wusste, ich würde mich immer wieder in dich verlieben
But who would've known that the falling would come to an end (come to an end)
Aber wer hätte gedacht, dass das Fallen ein Ende haben würde (ein Ende haben würde)
But now it's just me
Aber jetzt bin es nur ich
And a hundred square feet of bittersweet memories
Und hundert Quadratmeter bittersüßer Erinnerungen
Deleted the playlist
Habe die Playlist gelöscht
But I still hear all your favorite melodies
Aber ich höre immer noch all deine Lieblingsmelodien
Strangers, to lovers, to enemies
Fremde, zu Liebenden, zu Feinden
So I'll dance with your ghost in the living room
Also werde ich mit deinem Geist im Wohnzimmer tanzen
And I'll play the piano alone
Und ich werde alleine Klavier spielen
But I'm too scared to delete all our videos
Aber ich habe zu viel Angst, all unsere Videos zu löschen
'Cause it's real once everyone knows
Weil es echt ist, sobald es jeder weiß
You could've at least shown me some decency
Du hättest mir wenigstens etwas Anstand zeigen können
Done me a favor and packed up your clothes
Mir einen Gefallen tun und deine Kleider einpacken können
Falling in love, no, it ain't for the weak
Sich zu verlieben, nein, das ist nichts für Schwache
So don't try this at home
Also versuch das nicht zu Hause
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
So don't try this at home
Also versuch das nicht zu Hause
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Ain't it funny how time shows you
Ist es nicht lustig, wie die Zeit dir zeigt,
You know nothing
Dass du nichts weißt
'Cause I used to love you
Denn ich habe dich geliebt
But now you're dead to me
Aber jetzt bist du für mich gestorben
Strangers, to lovers, to enemies
Fremde, zu Liebenden, zu Feinden





Writer(s): Tommy Brown, Michael Pollack, Oliver Peterhof, Stefan Johnson, Jordan Johnson, Taylor Hill, Aja Ayanna Cruz, Renee Rapp, Darrius Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.