Renilda Maria - Virou Notícia (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renilda Maria - Virou Notícia (Ao Vivo)




Virou Notícia (Ao Vivo)
Станет Известно (Вживую)
Mas vai virar notícia, Deus vai cuidar de você!
Но это станет известно, Бог позаботится о тебе!
(Glória a Deus! Aleluia!)
(Слава Богу! Аллилуйя!)
Não sei o que você está passando
Я не знаю, через что ты проходишь
Eu também não sei o que aconteceu
Я тоже не знаю, что случилось
Meu Deus mandou eu te dizer
Мой Бог велел мне сказать тебе
Que o teu milagre vai virar notícia
Что твое чудо станет известно
Se os seus amigos não te olham mais
Если твои друзья больше не смотрят на тебя
Sua família não nada por você
Твоя семья ничего за тебя не дает
Meu Deus vai fazer todos verem
Мой Бог сделает так, что все увидят
O teu milagre virar notícia
Как твое чудо станет известно
Eu me lembro da historia de José
Я вспоминаю историю Иосифа
Vendido pelos próprios irmãos
Проданного собственными братьями
Lançaram ele dentro de uma cisterna
Они бросили его в колодец
Seus irmãos pensaram, agora acabou! (não!)
Его братья подумали: теперь все кончено! (нет!)
De repente o milagre virou notícia (o que?)
Вдруг чудо стало известно (что?)
José agora é o governador do egito
Иосиф теперь правитель в Египте
O teu milagre virou notícia
Твое чудо станет известно
Virou história de vitória
Станет историей победы
O teu milagre virou notícia
Твое чудо уже стало известно
Virou história de vitória (aleluia!)
Стало историей победы (аллилуйя!)
O teu milagre virou notícia
Твое чудо уже стало известно
Virou história de vitória (e agora?)
Стало историей победы что теперь?)
Você crê (você crê)
Ты веришь (ты веришь)
Ele é poderoso
Он всемогущ
Pra fazer o impossível acontecer
Чтобы сделать невозможное возможным
E o teu milagre vai virar notícia
И твое чудо станет известно
Virar historia de vitória
Станет историей победы
Agora eu quero que você levante as suas mãos aí, agora
А теперь я хочу, чтобы ты поднял свои руки, прямо сейчас
Em direção a sua casa
В сторону своего дома
E você vai pedir, Jesus pra ir na sua casa agora
И ты попросишь Иисуса пойти туда, в твой дом, прямо сейчас
Fala pra Ele ir visitar a sua casa
Скажи Ему, чтобы Он пошел и посетил твой дом
Você acredita que Jesus está indo agora?
Ты веришь, что Иисус идет туда прямо сейчас?
Ele indo lá! Levante a sua mão pra você cantar assim comigo, ó!
Он идет туда! Подними свою руку, чтобы спеть вместе со мной, вот так!
Eu quero ouvir você cantar, assim cante, ó!
Я хочу услышать, как ты поешь, так пой, вот так!
Vai lá, Senhor
Иди туда, Господь
Vai lá! (Canta assim, ó, pra Jesus ir lá!)
Иди туда! (Пой так, чтобы Иисус пошел туда!)
Vai visitar a minha família, vai lá!
Посети мою семью, иди туда!
Vai lá, Senhor
Иди туда, Господь
Vai lá!
Иди туда!
Cura todas as feridas, vai lá! (Ele indo!)
Исцели все раны, иди туда! (Он идет!)
Vai lá, Senhor
Иди туда, Господь
Vai lá!
Иди туда!
Eu creio no impossível, vai lá!
Я верю в невозможное, иди туда!
Vai lá, Senhor (levante a mão e diga: Jesus está indo lá!)
Иди туда, Господь (подними руку и скажи: Иисус идет туда!)
Vai lá!
Иди туда!
Cura toda a depressão, vai lá!
Исцели всю депрессию, иди туда!
Agora eu quero falar com você que assistindo esse DVD
Теперь я хочу поговорить с тобой, кто смотрит этот DVD
Você que no leito da enfermidade
С тобой, кто лежит на одре болезни
A medicina disse que não tem mais jeito, disse que acabou
Медицина сказала, что больше нет надежды, что все кончено
E você não tem condições mais de andar
И ты больше не можешь ходить
Sabe o que que eu dizer falar pra você?
Знаешь, что я хочу тебе сказать?
Fala: Jesus, vem cá!
Скажи: Иисус, иди сюда!
Vem aqui, Senhor, vem aqui! Cante comigo!
Иди сюда, Господь, иди сюда! Спой со мной!
Chama Ele agora!
Позови Его сейчас!
Vem cá, Senhor
Иди сюда, Господь
Vem cá!
Иди сюда!
Cura todas as feridas, vem cá! (Sabia que Deus curando você aí, agora?)
Исцели все раны, иди сюда! (Знаешь, что Бог исцеляет тебя прямо сейчас?)
Vem cá, Senhor
Иди сюда, Господь
Vem cá! (Fala me levante desse leito)
Иди сюда! (Скажи: подними меня с этого ложа)
Me levante agora desse leito, vem cá!
Подними меня сейчас с этого ложа, иди сюда!
(Deus curando você!)
(Бог исцеляет тебя!)
Vem cá, Senhor (levante a sua mão, chama Ele assim, ó!)
Иди сюда, Господь (подними свою руку, позови Его вот так!)
Vem cá! (Agora é assim, vem! Chama Ele, ó!)
Иди сюда! (Теперь вот так, иди! Позови Его, вот так!)
Cura todas as feridas
Исцели все раны
Cante comigo, eu quero ouvir você cantar, cante, fala pra Ele
Спой со мной, я хочу услышать, как ты поешь, пой, скажи Ему
Vem cá, Senhor
Иди сюда, Господь
Vem cá!
Иди сюда!
Eu creio no impossível, vem cá! (Faz assim com a sua mão, ó!)
Я верю в невозможное, иди сюда! (Сделай вот так своей рукой, вот так!)
Vem cá, Senhor
Иди сюда, Господь
Vem cá! (Aleluia!)
Иди сюда! (Аллилуйя!)
Vem me abraçar, vem me curar, vem cá!
Иди, обними меня, исцели меня, иди сюда!
Vem cá, Senhor (chama Ele!)
Иди сюда, Господь (позови Его!)
Vem cá! (Sabia que Jesus está curando você agora?)
Иди сюда! (Знаешь, что Иисус исцеляет тебя прямо сейчас?)
Deus está curando você agora!
Бог исцеляет тебя прямо сейчас!
Levante a mão e diga: Eu creio, Senhor! Aleluia!
Подними руку и скажи: Я верю, Господь! Аллилуйя!
Glória a Deus!
Слава Богу!
Aleluia!
Аллилуйя!
Glória a Deus!
Слава Богу!
Deus está curando você!
Бог исцеляет тебя!
Eu sei que o seu milagre vai virar notícia!
Я знаю, что твое чудо станет известно!
Aleluia!
Аллилуйя!





Writer(s): Renilda Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.