Renne Dang feat. Paulie Garand - Cesty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renne Dang feat. Paulie Garand - Cesty




Cesty
Paths
Život protejká mezi prsty
Life slips through my fingers
Vidím kámoše z dětství, vidím je s kočárky jezdit
I see my childhood friends, I see them pushing strollers
Asi jsem něco nestihl
Guess I missed something
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths
Zatimco křižoval jsem mapu, každej vejkend jinej hood -
While I crisscrossed the map, every weekend a different hood - I
Utíkal jsem z domů na shows, nechtěl se těch snů vzdát
Ran away from home to shows, didn't want to give up on those dreams
Opustil jsem ze dne na den partu, kterou mám rád
Left the crew I love overnight
Teď je vidim v páru, kids v kočáru, mizím dál hrát
Now I see them coupled up, kids in strollers, I disappear to play further away
Vyrážíme pryč, další mejdan, yeah
We're heading out, another party, yeah
Flausíme na hotelech, kde nejdem spát
Lounging in hotels where we don't sleep
Sobota ráno, píšu další punch - lines
Saturday morning, I'm writing more punchlines
Rodiny si doma vychutnávaj brunch
Families are enjoying brunch at home
Stovky kilometrů daleko od místa, kde jsem teď
Hundreds of kilometers away from where I am now
Seděj feláci v ulici, kde jsme vyrostli po boku s dětma
My guys are sitting on the street where we grew up alongside the kids
Zatimco jsem to punkoval, roky mi protekly pod prstama
While I was punking it, years flowed through my fingers
Nic by jsem nevrátil, ale někdy si přeju sedět mezi nima
I wouldn't change a thing, but sometimes I wish I could sit among them
Tam pod horama, tam kde je doma
There under the mountains, where home is
V posteli s peřinama, vedle moje žena
In bed with the blankets, my wife beside me
to dál vidim jak test, moje cíle, moje čest
I still see it as a test, my goals, my honor
Nese to oběti po cestě, pokud my chceme bejt best
It takes sacrifices along the way, if we want to be the best
Život protejká mezi prsty
Life slips through my fingers
Vidím kámoše z dětství, vidím je s kočárky jezdit
I see my childhood friends, I see them pushing strollers
Asi jsem něco nestihl
Guess I missed something
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths
Já, další noc, zase nespím
Me, another night, I can't sleep again
Píšu ty svoje texty jak ze života odezvy
I write my lyrics like echoes from life
A čím míň někde zářím, tím víc padám jak hvězdy
And the less I shine somewhere, the more I fall like stars
Hlasy, co nejdou ztišit v hlavě, ještě jsem si nezvyk
Voices that won't quiet down in my head, I still haven't gotten used to it
A - jenom hledám správnou cestu
And I - I'm just looking for the right path
Jak žít ten život správně zároveň cítím tu bezmoc
How to live this life right while feeling helpless
Sláva navlíká ty pouta, mrdá občas jak děvku
Fame puts on the shackles, fucks me like a whore sometimes
Sedím doma rozebranej, koukám na svou zlatou desku
I sit at home, disassembled, looking at my gold record
Chci světu říct jen pravdu, že občas žít nemám chuť
I want to tell the world the truth, that sometimes I don't feel like living
A i když mám snad všechno, nic z toho nevrátí tátu
And even though I have everything, none of it brings back my dad
Bral jsem látky na to prázdno, a i když je to dávno
I took substances for the emptiness, and even though it's been a long time
Stejně furt bolí to ve mně, snažím se, nepoznáš to
It still hurts inside me, I try not to let you see it
Víš lásko, musím ti říct, lhal jsem ti přímo do očí
You know, love, I have to tell you, I lied straight to your eyes
Nechtěl jsem ničit to, co máme, ale nemůžu s tím žít
I didn't want to destroy what we have, but I can't live with it
Víš lásko, musím ti říct, cítím jak mizí mi štěstí
You know, love, I have to tell you, I feel my happiness fading
Ze života, co budujem, no a nevím teď, co s tím
From the life we're building, and now I don't know what to do with it
Život protejká mezi prsty
Life slips through my fingers
Vidím kámoše z dětství, vidím je s kočárky jezdit
I see my childhood friends, I see them pushing strollers
Asi jsem něco nestihl
Guess I missed something
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Jen hledám správný cesty
Just searching for the right paths
Nesnažím se být bez chyb, jen hledám správný cesty
I'm not trying to be flawless, just searching for the right paths





Writer(s): Deasus, Pavel Harant, Renne Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.