Renne Dang - Kytky z pumpy - traduction des paroles en allemand

Kytky z pumpy - Renne Dangtraduction en allemand




Kytky z pumpy
Blumen von der Tanke
Všechno dává smysl, pak když svítá,
Alles ergibt Sinn, dann wenn es dämmert,
Ale je pozdě na to mít rád.
Aber es ist schon zu spät, um zu lieben.
Kytky z pumpy zachraňují,
Blumen von der Tanke retten,
Když umírám.
Wenn ich sterbe.
Víš já.
Weißt du, ich.
Občas, nevidím ty věci, co pojí nás,
Manchmal sehe ich die Dinge nicht, die uns verbinden,
Slepě, nevnímám a sám vidět odmítám.
Blind nehme ich nicht wahr und weigere mich selbst zu sehen.
Všechny ty důvody, proč ustavičně říkáš, (říkáš)
All die Gründe, warum du ständig sagst, (sagst)
že se nám osudy prolínaj.
dass sich unsere Schicksale verflechten.
A díky Tobě vím, že svět není jen černobílá,
Und dank dir weiß ich, dass die Welt nicht nur schwarz-weiß ist,
Postupně učím se jak dělat věci správně.
Nach und nach lerne ich, wie man Dinge richtig macht.
No taky vím, že bez Tebe, něco ve umírá,
Aber ich weiß auch, dass ohne dich etwas in mir stirbt,
Proto tu stojím s kytkou, ty křičíš na mě.
Darum steh ich hier mit Blumen, du schreist mich an.
A to posral, nesnáším když musím s omluvou,
Und ich hab's verkackt, ich hasse es, wenn ich mich entschuldigen muss,
Tak tu zůstaň, těžko najdu nějakou podobnou.
Also bleib schon hier, schwerlich find' ich eine wie dich.
Radši mám Tebe, než sebe vidět na kolenou,
Lieber hab' ich dich, als mich auf Knien zu sehen,
Pojď semnou, společně najdem poklad za duhou.
Komm mit mir, zusammen finden wir den Schatz hinterm Regenbogen.
Všechno dává smysl, pak když svítá,
Alles ergibt Sinn, dann wenn es dämmert,
Ale je pozdě na to mít rád.
Aber es ist schon zu spät, um zu lieben.
Kytky z pumpy zachraňují,
Blumen von der Tanke retten,
Když umírám.
Wenn ich sterbe.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Často, chovám se jak debil,
Oft benehme ich mich wie ein Idiot,
Když nevidíš. (nevidíš)
Wenn du mich nicht siehst. (nicht siehst)
Divím se, že se mnou vydržíš,
Ich wundere mich, dass du es mit mir aushältst,
Bojím se, že ty hlasy stejně jednou uslyšíš.
Ich fürchte, du wirst die Stimmen doch eines Tages hören.
No kdybych řekl všechno, stejně mi neuvěříš,
Doch wenn ich alles sagen würde, du würdest mir eh nicht glauben,
mám svý démony co potřebujou anděla.
Ich hab' meine Dämonen, die einen Engel brauchen.
Prosím Tě, prosím zatím ještě nemávej,
Bitte dich, bitte dich, winke noch nicht zum Abschied,
Chováš se skoro jako bys na nás zapomněla.
Du benimmst dich fast, als hättest du uns vergessen.
Nedělej, nedělej, že se teď neznáme,
Tu nicht, tu nicht so, als ob wir uns jetzt nicht mehr kennen,
Zatímco zavírám ty kostlivce do skříní.
Während ich die Skelette in den Schrank sperre.
Sere mě, že se Ti fakt furt něco nelíbí,
Es kotzt mich an, dass dir echt ständig was nicht gefällt,
A kvůli Tobě snažím se i trochu žít líp,
Und deinetwegen versuche ich auch, ein bisschen besser zu leben,
Nemůžu za to, že bez Tebe z toho šílím.
Ich kann nichts dafür, dass ich ohne dich durchdrehe.
Víš, nemůžu za to víš,
Weißt du, ich kann nichts dafür, weißt du,
Nemůžu za to, že bez Tebe z toho šílím.
Ich kann nichts dafür, dass ich ohne dich durchdrehe.
Všechno dává smysl, pak když svítá,
Alles ergibt Sinn, dann wenn es dämmert,
Ale je pozdě na to mít rád.
Aber es ist schon zu spät, um zu lieben.
Kytky z pumpy zachraňují,
Blumen von der Tanke retten,
Když umírám.
Wenn ich sterbe.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.
Víš já, bez Tebe umírám.
Weißt du, ich, ohne dich sterbe ich.





Writer(s): Ceha, Renne Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.