Paroles et traduction Renne Dang - Máma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viděl
jsem
svou
matku
v
slzách
I
saw
my
mother
in
tears
Kvůli
těm
kokotům
kolem,
Because
of
those
assholes
around,
Protože
mít
ženskou
s
dítětem
pro
ně
byl
asi
problém.
Because
having
a
woman
with
a
child
was
probably
a
problem
for
them.
A
tak
nám
nezbylo
nic,
And
so
we
had
nothing
left,
Než
zvládnout
to
všechno
sami,
But
to
handle
it
all
ourselves,
A
proto
do
smrti
vděčnej
za
to
cos
dala
mi
mami.
And
that's
why
I'm
eternally
grateful
for
what
you
gave
me,
Mom.
Snažim
se
aby
máma
byla
hrdá.
I'm
trying
to
make
Mom
proud.
I
když
nědělám
přesně
to
co
by
ona
chtěla,
Even
though
I
don't
do
exactly
what
she
would
want,
často
jsem
vkročil
vedle,
často
jsem
problém
dělal,
I
often
stepped
aside,
I
often
caused
problems,
často
i
pro
něco,
co
zpětně
dávno
smysl
nemá.
Often
for
something
that,
in
retrospect,
doesn't
make
sense
anymore.
Trochu
tak
doufám,
že
můj
otec
nebyl
velká
chyba
I
kind
of
hope
my
father
wasn't
a
big
mistake
No
bez
tý
chyby
bych
já
nebyl,
proto
doufám
třeba.
Well,
without
that
mistake
I
wouldn't
be
here,
so
I
hope
maybe.
Nelituješ
že
byla
si
cílem
posměchu
v
městě,
You
don't
regret
being
the
target
of
ridicule
in
the
city,
Mít
dítě
s
Vietnamcem
znamenalo
být
tehdá
terčem.
Having
a
child
with
a
Vietnamese
man
meant
being
a
target
back
then.
Chci
se
ti
omluvit
za
to,
vím
často
chovám
se
zle,
I
want
to
apologize
for
the
way
I
often
behave
badly,
Když
není
někdy
lehký
spojit
pro
mě
tvůj
a
můj
svět.
When
it's
sometimes
not
easy
to
connect
your
world
and
mine.
Oba
to
vidíme
dost
jinak
i
tak
doufám
v
to
že,
We
both
see
it
quite
differently,
yet
I
hope
that,
Až
to
přijde
oceníš
to,
že
dělal
jsem
pro
to
vše.
When
the
time
comes,
you'll
appreciate
that
I
did
everything
for
it.
Dala
jsi
mi
lásku
ještě
než
jsem
otevřel
oči.
You
gave
me
love
before
I
even
opened
my
eyes.
Věřila
jsi
ve
mě
v
době,
když
jsem
pochyboval.
You
believed
in
me
at
a
time
when
I
doubted
myself.
Dala
jsi
mi
víru,
předtím
než
jsem
moch
vůbec
chodit.
You
gave
me
faith
before
I
could
even
walk.
Prosím
veř
mi
i
dál,
mami
veř
mi
i
dál.
Please
keep
believing
in
me,
Mom,
keep
believing
in
me.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
To
say
the
things
I
feel
and
that
I
love
you
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
So
now
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
To
say
the
things
I
feel
and
that
I
love
you
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
So
now
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom.
Pořád
zůstává
hodně
věcí
co
ti
nemůžu
říct.
There
are
still
a
lot
of
things
I
can't
tell
you.
Nechci
tě
zklamat,
nechci
koukat
do
tvých
smutných
očí,
I
don't
want
to
disappoint
you,
I
don't
want
to
look
into
your
sad
eyes,
A
proto
vydělám
ty
prachy
aby
už
bylo
líp.
And
that's
why
I'll
earn
that
money
so
things
will
be
better.
Už
nikdy
nebudeš
muset
šetřit,
tak
jak
teď
šetříš.
You'll
never
have
to
save
again
like
you're
saving
now.
Pokud
možnosti
dovolí,
pokud
štěstí
budu
mít.
If
possibilities
allow,
if
I'm
lucky.
Dám
ti
ho
všechno,
protože
zasloužíš
si
ho
nejvíc.
I'll
give
you
everything,
because
you
deserve
it
the
most.
Za
ty
sračky
co
jsi
protrpěla,
ty
víš
nejlíp
co
je
život,
For
the
crap
you
went
through,
you
know
best
what
life
is,
Když
dala
jsi
ho
mě,
vrátim
ti
každý
kilo.
When
you
gave
it
to
me,
I'll
return
every
kilo.
Vrátim
ti
každý
kilo
snahy
ze
mě
vychovat
I'll
return
every
kilo
of
effort
to
raise
me
Ne
nepřejícího
zmrda,
ale
dobrýho
člověka
Not
an
envious
asshole,
but
a
good
person
A
myslím,
že
i
přes
to
jak
se
mnou
ten
život
zametá,
And
I
think
that
despite
the
way
life
swept
me
away,
Jsi
udělala
kus
práce,
buď
na
sebe
hrdá.
You
did
a
piece
of
work,
be
proud
of
yourself.
Byla
jsi
tam,
když
jsem
domů
přišel
s
monoklem.
You
were
there
when
I
came
home
with
a
black
eye.
Čekala
jsi,
i
když
jsem
tajně
utíkal
z
domu
ven.
You
waited,
even
when
I
secretly
ran
away
from
home.
Měl
jsem
se
kam
vrátit
vždy,
když
se
mnou
život
nehrál
fér.
I
always
had
a
place
to
come
back
to
when
life
didn't
play
fair
with
me.
Děkuju
ti
mami,
žes
mi
ukázala
směr!
Thank
you,
Mom,
for
showing
me
the
way!
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
To
say
the
things
I
feel
and
that
I
love
you
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
So
now
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
To
say
the
things
I
feel
and
that
I
love
you
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
So
now
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
To
say
the
things
I
feel
and
that
I
love
you
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
So
now
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom.
Já
děkuju
ti
mami
že
jsi
moje
máma,
I
thank
you,
Mom,
for
being
my
mom,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám...
I
often
act
like
an
idiot,
I
also
forget...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Lenz, Kenny Rough, Renne Dang
Album
CON LAI
date de sortie
30-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.