Renne Dang - Máma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renne Dang - Máma




Viděl jsem svou matku v slzách
Я видел свою мать в слезах
Kvůli těm kokotům kolem,
Из-за всех этих придурков вокруг,
Protože mít ženskou s dítětem pro byl asi problém.
Потому что наличие женщины с ребенком, вероятно, было для них проблемой.
A tak nám nezbylo nic,
И поэтому у нас ничего не осталось,
Než zvládnout to všechno sami,
Чем справляться со всем этим самому,
A proto do smrti vděčnej za to cos dala mi mami.
И вот почему я бесконечно благодарна тебе за то, что ты дала мне, мама.
Snažim se aby máma byla hrdá.
Я пытаюсь заставить маму гордиться мной.
I když nědělám přesně to co by ona chtěla,
Даже если я делаю не совсем то, что она хочет, чтобы я делал.,
často jsem vkročil vedle, často jsem problém dělal,
Я часто заходил по соседству, я часто создавал проблемы,
často i pro něco, co zpětně dávno smysl nemá.
часто за то, что в ретроспективе не имеет смысла.
Trochu tak doufám, že můj otec nebyl velká chyba
Я отчасти надеюсь, что мой отец не был большой ошибкой
No bez chyby bych nebyl, proto doufám třeba.
Что ж, я бы не обошелся без этой ошибки, так что надеюсь на это.
Nelituješ že byla si cílem posměchu v městě,
Вы не жалеете, что стали объектом насмешек в городе.,
Mít dítě s Vietnamcem znamenalo být tehdá terčem.
Иметь ребенка от вьетнамки означало тогда быть мишенью.
Chci se ti omluvit za to, vím často chovám se zle,
Я хочу извиниться за это, я знаю, что часто веду себя плохо,
Když není někdy lehký spojit pro tvůj a můj svět.
Когда для меня нелегко соединить твой мир и мой.
Oba to vidíme dost jinak i tak doufám v to že,
Мы оба видим это совсем по-разному.,
to přijde oceníš to, že dělal jsem pro to vše.
Когда это произойдет, ты поймешь, что я сделал все, что мог.
Dala jsi mi lásku ještě než jsem otevřel oči.
Ты подарил мне любовь еще до того, как я открыла глаза.
Věřila jsi ve v době, když jsem pochyboval.
Ты верил в меня, когда я сомневался.
Dala jsi mi víru, předtím než jsem moch vůbec chodit.
Ты дал мне веру еще до того, как я научился ходить.
Prosím veř mi i dál, mami veř mi i dál.
Пожалуйста, продолжай верить в меня, мама, продолжай верить в меня.
Ref.:
Ссылка.:
děkuju ti mami, že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám.
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю.
Říkat věci který cítím a to že mám rád
Говорить то, что я чувствую, и что я люблю тебя
Tak teď děkuju ti mami, že jsi moje máma.
А теперь спасибо тебе, мама, за то, что ты моя мама.
děkuju ti mami, že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám.
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю.
Říkat věci který cítím a to že mám rád
Говорить то, что я чувствую, и что я люблю тебя
Tak teď děkuju ti mami, že jsi moje máma.
А теперь спасибо тебе, мама, за то, что ты моя мама.
Pořád zůstává hodně věcí co ti nemůžu říct.
Есть еще много вещей, о которых я не могу тебе рассказать.
Nechci zklamat, nechci koukat do tvých smutných očí,
Я не хочу разочаровывать тебя, я не хочу смотреть в твои грустные глаза,
A proto vydělám ty prachy aby bylo líp.
И вот почему я собираюсь заработать эти деньги, чтобы сделать его лучше.
nikdy nebudeš muset šetřit, tak jak teď šetříš.
Вам никогда не придется экономить так, как вы экономите сейчас.
Pokud možnosti dovolí, pokud štěstí budu mít.
Если позволят возможности, если мне повезет.
Dám ti ho všechno, protože zasloužíš si ho nejvíc.
Я отдам тебе все это, потому что ты заслуживаешь этого больше всего.
Za ty sračky co jsi protrpěla, ty víš nejlíp co je život,
Несмотря на все дерьмо, через которое ты прошел, ты знаешь, что такое жизнь.,
Když dala jsi ho mě, vrátim ti každý kilo.
Если ты отдашь его мне, я верну тебе все до последнего фунта.
Vrátim ti každý kilo snahy ze vychovat
Я верну тебе каждый фунт твоих усилий по моему воспитанию.
Ne nepřejícího zmrda, ale dobrýho člověka
Не жадный ублюдок, а хороший человек.
A myslím, že i přes to jak se mnou ten život zametá,
И я думаю, что, несмотря на то, как жизнь захлестывает меня,
Jsi udělala kus práce, buď na sebe hrdá.
Вы проделали отличную работу, гордитесь собой.
Byla jsi tam, když jsem domů přišel s monoklem.
Ты был там, когда я пришел домой с синяком под глазом.
Čekala jsi, i když jsem tajně utíkal z domu ven.
Ты ждал, хотя я тайком выходил из дома.
Měl jsem se kam vrátit vždy, když se mnou život nehrál fér.
У меня было место, куда можно было вернуться всякий раз, когда жизнь играла со мной нечестно.
Děkuju ti mami, žes mi ukázala směr!
Спасибо тебе, мама, за то, что указала мне правильное направление!
děkuju ti mami, že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám.
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю.
Říkat věci který cítím a to že mám rád
Говорить то, что я чувствую, и что я люблю тебя
Tak teď děkuju ti mami, že jsi moje máma.
А теперь спасибо тебе, мама, за то, что ты моя мама.
děkuju ti mami, že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám.
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю.
Říkat věci který cítím a to že mám rád
Говорить то, что я чувствую, и что я люблю тебя
Tak teď děkuju ti mami, že jsi moje máma.
А теперь спасибо тебе, мама, за то, что ты моя мама.
děkuju ti mami, že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám.
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю.
Říkat věci který cítím a to že mám rád
Говорить то, что я чувствую, и что я люблю тебя
Tak teď děkuju ti mami, že jsi moje máma.
А теперь спасибо тебе, мама, за то, что ты моя мама.
děkuju ti mami že jsi moje máma,
Я благодарю тебя, мама, за то, что ты моя мама,
často se chovám jak debil, taky zapomínám...
Я часто веду себя как придурок, я тоже забываю...





Writer(s): Jakub Lenz, Kenny Rough, Renne Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.