Renne Dang - Napřed Snům - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renne Dang - Napřed Snům




Napřed Snům
Toward Dreams
Já, já, a crew, nehrajem hru
Me, myself, and my crew, we ain't playing games
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools' fame
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, bez cizí pomoci napřed snům
Toward dreams, without help, we're on our own
Napřed sna a crew, nehrajem hru
Toward dreams, me and my crew, no games we play
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools, no way
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, napřed snům, vyjebat se všema
Toward dreams, fuck everyone
Co níčej ten sen můj
Who tries to bring my dream down
Peníze do krabice od bot dám
Money in a shoebox I place
Abych viděl větší pokrok dál
To see greater progress in this race
Motivace nebejt otrok je
Motivation to not be a slave
Důvod proč dělám všechno pečlivě
Is the reason I do everything with rave
Je furt bordel v hlavě o tom
There's still a mess in my head about
Co když to prostě nevýjde
What if it just doesn't work out
Jsem smířenej s normální prací natolik
I'm reconciled with a normal job so much
Že vstávám v pět a modlím se
That I wake up at five and pray as such
Uživí rap mou rodinu nebo alespoň
Will rap feed my family or at least me
Uvidíme, zatím vidím jen svou crew
We'll see, for now, I only see my crew
Dělat to co umíme
Doing what we know how to do
A zázrak bude, když budou ty páva
And a miracle it will be, when those peacocks
Šest nul na kontě je málo
Six zeros on the account is too low
Přece to musíme splatit těm mámám
We gotta pay back our moms, you know
Aby to žití za něco stálo, málo
To make this life worth something, yo
Furt víc nakládat, furt víc tam dávat
Always put in more, always give more there
Vracet, dávat, dvacet, třicet
Give back, give, twenty, thirty
Málo dávat tam všechno
Give it all, no scarcity
Žádný kecy a motivační pecičky z rádia
No bullshit and motivational nuggets from the radio
Píšu co prožívám a ne proto, aby většina chválila
I write what I experience, not for the majority's praise, yo
Jsem reálný, zeptej se těch co tu stály od začátku
I'm real, ask those who stood here from the start
Žádní nový přátele, jenom
No new friends, just me, playing my part
A crew, nehrajem hru
And my crew, we ain't playing games
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools' fame
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, bez cizí pomoci napřed snům
Toward dreams, without help, we're on our own
Napřed sna a crew, nehrajem hru
Toward dreams, me and my crew, no games we play
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools, no way
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, napřed snům, vyjebat se všema
Toward dreams, fuck everyone
Co níčej ten sen můj
Who tries to bring my dream down
Chci víc peněz pro svůj team
I want more money for my team
Abych splnil všem ten dream
To fulfill everyone's dream
Abych ukázal těm co se smáli
To show those who laughed
Že chčiju na jejich "nebude líp"
That I piss on their "it won't get better" draft
Člověk jak prej nebude mít
A person like me, they say, won't have
Nikdy love na to co bude chtít
Never the dough for what he'll crave
Chci jim jen ukázat opak
I just want to show them the opposite
Otočit mega a pak tu svobodu žít
Turn a million and then live that freedom, bit by bit
Seru na honbu za penězi
Fuck the pursuit of money
Byl jsem a budu šťastnej i bez nich
I was and will be happy without it, honey
Ale furt řešit to jak přežiju další tejden
But still figuring out how to survive another week
Fakt není bez chyb, chtěl bych
It ain't flawless, I seek
Dvě, tři, stovky, tisíc
Two, three, hundreds, thousands
Svý mámě, aby nemusela šetřit
For my mom, so she doesn't have to save, understand?
Chtěl bych dvě, tři, stovky, tisíc
I want two, three, hundreds, thousands
Svým lidem, aby nemuseli hustlit
For my people, so they don't have to hustle, man
A proto píčoviny, schánět píčoviny, zaplať píčoviny
And so bullshit, get bullshit, pay for bullshit
Za další píčoviny, píchat limit
For more bullshit, pierce the limit
A potom píchat ty kidy
And then pierce those kids
Píčo píchat na lidi, píchat na to co kdyby
Fuck piercing people, fuck what if's and bids
Z výchovy vím, musím dřít tolik
From my upbringing I know, I gotta work so hard
Abych moch dělat dobře svý hobby
To be able to do my hobby well, by God
A tak jsem moc rád, že výkony
And so I'm so glad that my performances
Mi dělaj z mých hobby, celkem dobrý money
Make my hobbies into pretty good finances
Haaa, krása, podívej jak to teče
Haaa, beauty, look how it flows
Ty love, ty čubky, štěstím chce se mi brečet
The dough, the chicks, I wanna cry with joy, it shows
Dávno seru na talent, jdu napřed snům
I've long since shit on talent, I'm going toward dreams, I suppose
Já, já, a crew, nehrajem hru
Me, myself, and my crew, we ain't playing games
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools' fame
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, bez cizí pomoci napřed snům
Toward dreams, without help, we're on our own
Napřed sna a crew, nehrajem hru
Toward dreams, me and my crew, no games we play
O tom kdo vykouří dick debilům
About who smokes dicks for fools, no way
Bez cizí pomoci vlastní trůn
Without help, we build our own throne
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Bez cizí pomoci napřed snům, napřed snům
Toward dreams, on our own
Napřed snům, napřed snům, vyjebat se všema
Toward dreams, fuck everyone
Co níčej ten sen můj
Who tries to bring my dream down





Writer(s): Leryk, Renne Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.