Renne Dang - Schody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renne Dang - Schody




Schody
Stairs
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života, jdu rovně do těch schodů
Life's stairs, I walk straight into them
Nikdo nevaroval, že ten život jsou vlastně zkurveně strmý schody
Nobody warned me that life is actually a fucking steep staircase
Con Lai
Con Lai
Řekni kolik, kolik myslíš, že to vynáší
Tell me how much, how much do you think it brings
Myslíš, že za ty sračky v hlavě je cena adekvátní
Do you think the price is adequate for the shit in my head
Anonymní zprávy koho kde s kym podvádim
Anonymous messages about who I'm cheating on with whom and where
Že pomluvy, intriky se pro staly normální
That gossip and intrigue have become normal for me
Furt jezdim MHD a furt studuju školu
I still ride public transport and still study at school
Jsem stejnej jako ty, jen odmítnu lítam dolů
I'm the same as you, only I refuse to fly down
Můj život nejde z kopce dál jdu rovně do těch schodů a je mi jedno kolik předemnou běžim celou dobu
My life is not going downhill, I keep walking straight into those stairs and I don't care how many are ahead of me, I've been running the whole time
A často padám na ksicht
And I often fall on my face
Žití života v praxi je těžší než myslel jsem si a často padám na ksicht
Living life in practice is harder than I thought and I often fall on my face
Chyby co v minulosti dělal jsem vzaly za sny
Mistakes I made in the past have taken me away from my dreams
Čím víc lidí poznám, tím míň jich beru za svý
The more people I meet, the less I consider them mine
Těžko říct, co je úspěch, těžko říct co je můj cíl
It's hard to say what success is, it's hard to say what my goal is
Říkali je to snadný, mám všechny flašky prázdný a pravda pořád nikde, tak mi podej podej další.
They said it was easy, I have all the bottles empty and the truth is still nowhere, so hand me another one.
Nikdo se nezeptal jestli vůbec chci tu stát, nežádám povolení stejně tady stojim ready
Nobody asked me if I even wanted to be here, I don't ask permission, I'm still standing here ready
Nikdo nevaroval před tim co to bude stát a že ten život jsou vlastně zkurvený strmý schody
Nobody warned me what it would cost and that life is actually a fucking steep staircase
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když padám, vstávám
Life's stairs and when I fall, I get up
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když nedám to mám vás
Life's stairs and when I can't do it, I have you
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když padám, vstávám
Life's stairs and when I fall, I get up
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když nedám to mám vás
Life's stairs and when I can't do it, I have you
Pamatuju dobu, kdy nikdo neznal, první tracky poslouchali jenom kámoši z města
I remember the time when nobody knew me, my first tracks were only listened to by friends from the city
Ostatní se smáli, no podívej kde jsme dneska
The others laughed, look where we are today
Každý víkend koncert, moje první sólo deska
Every weekend a concert, my first solo album
Měl jsem jedny boty na rok, teď mám jedny na tak na týden
I had one pair of shoes for a year, now I have one for a week
Dost to dalo, hodně vzalo, to svoje temný chvíle, nemám klid a když jsem někde tak lidi poznávají
It gave a lot, it took a lot, it has its dark moments, I have no peace and when I'm somewhere people recognize me
A sám moc dobře víš, že ani tohle nezmění
And you know very well that even this won't change me
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života, že máš s kým tam být je jedno kde to je
Life's stairs, having someone to be there with doesn't matter where it is
Jednou dole jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když víš kam ty jdeš tak je pak jedno samota
Life's stairs and when you know where you're going, loneliness doesn't matter
Stovky lidí slyší každou bolest v mejch textech
Hundreds of people hear every pain in my lyrics
Stovky lidí zná pak moje slova v různých městech
Hundreds of people then know my words in different cities
Z kluka, co byl k smíchu a pořád problémů terčem se stal z jeho generace jenom díky vám všem
The guy who was a laughingstock and a target of constant problems became just thanks to all of you from his generation
Nikdo se nezeptal jestli vůbec chci tu stát, nežádám povolení stejně tady stojim ready
Nobody asked me if I even wanted to be here, I don't ask permission, I'm still standing here ready
Nikdo nevaroval před tim co to bude stát a že ten život jsou vlastně zkurvený strmý schody
Nobody warned me what it would cost and that life is actually a fucking steep staircase
Nikdo se nezeptal jestli vůbec chci tu stát, nežádám povolení stejně tady stojim ready
Nobody asked me if I even wanted to be here, I don't ask permission, I'm still standing here ready
Nikdo nevaroval před tim co to bude stát a že ten život jsou vlastně zkurvený strmý schody
Nobody warned me what it would cost and that life is actually a fucking steep staircase
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když padám, vstávám
Life's stairs and when I fall, I get up
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když nedám to mám vás
Life's stairs and when I can't do it, I have you
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když padám, vstávám
Life's stairs and when I fall, I get up
Jednou dole, jednou nahoře
Sometimes down, sometimes up
Schody života a když nedám to mám vás
Life's stairs and when I can't do it, I have you





Writer(s): Ceha, Renne Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.