Renno - Voltei para a vaquejada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renno - Voltei para a vaquejada




Voltei para a vaquejada
I Came Back to the Rodeo
Eu larguei tudo por ela
I left everything for her
Deixei minha fazenda no interior
I left my ranch in the hinterland
Deixei vender meu cavalo
I let them sell my horse
Pra investir tudo nesse falso amor
To invest everything in that false love
Mas deu em nada, aquela ingrata!!!
But it was all for nothing, that ungrateful woman!!!
Que quase fez o vaqueiro sofrer
Who almost made this cowboy suffer
E vai pensando ai que de amor eu vou morrer
And she's thinking that I'm going to die of love
E se ela ver o quarto de milha
And if she sees the quarter mile
E avisa a Mulherada
Let all the ladies know
Que eu voltei para a vaquejada
That I'm back at the rodeo
Sofro de amor e da boida pra balada
Suffering from love and ready to ride from the pen to the party
Eu voltei para a vaquejada
I'm back at the rodeo
E se ela ver o quarto de milha
And if she sees the quarter mile
E avisa a Mulherada
Let all the ladies know
Que eu voltei para a vaquejada
That I'm back at the rodeo
Sofro de amor e da boida pra balada
Suffering from love and ready to ride from the pen to the party
Eu voltei para a vaquejada
I'm back at the rodeo
Eu larguei tudo por ela
I left everything for her
Deixei minha fazenda no interior
I left my ranch in the hinterland
Deixei vender meu cavalo
I let them sell my horse
Pra investir tudo nesse falso amor
To invest everything in that false love
Mas deu em nada, aquela ingrata!!!
But it was all for nothing, that ungrateful woman!!!
Que quase fez o vaqueiro sofrer
Who almost made this cowboy suffer
E vai pensando ai que de amor eu vou morrer
And she's thinking that I'm going to die of love
E se ela ver o quarto de milha
And if she sees the quarter mile
E avisa a Mulherada
Let all the ladies know
Que eu voltei para a vaquejada
That I'm back at the rodeo
Sofro de amor e da boida pra balada
Suffering from love and ready to ride from the pen to the party
Eu voltei para a vaquejada
I'm back at the rodeo
E se ela ver o quarto de milha
And if she sees the quarter mile
E avisa a Mulherada
Let all the ladies know
Que eu voltei para a vaquejada
That I'm back at the rodeo
Sofro de amor e da boida pra balada
Suffering from love and ready to ride from the pen to the party
Eu voltei para a vaquejada
I'm back at the rodeo





Writer(s): Antonio Hiago Nobre Peixoto, Renno Poeta, Manoel Messias Andrade De Souz, Manoel Messias Andrade De Souz (jujuba)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.