Paroles et traduction Reno 871 - Llorá
Es
que
agarré
borrachera.
Просто
я
перебрал.
Olvidé
mencionarte-
que
voy
a
cantarte
aunque
tú
no
me
quieras.
Забыл
упомянуть,
что
буду
петь
тебе,
даже
если
ты
не
хочешь.
Perdóname-
pues
me
perdí
en
tu
cadera-
Прости
меня,
я
потерялся
в
твоих
бедрах.
Ni
yo
mismo
me
encuentro-
Я
сам
себя
не
нахожу.
No
sé
lo
que
quiero,
que
amarga
mi
pena.
Не
знаю,
чего
хочу,
что
отравляет
мою
боль.
Y
donde
sea
que
la
negra
esté-
И
где
бы
ни
была
моя
темноволосая,
Que
esté
segura
y
que
le
vaya
bien.
Пусть
будет
в
безопасности
и
пусть
у
нее
все
будет
хорошо.
Que
no
me
olvide
por
completo-
Пусть
не
забывает
меня
совсем,
Pues
tiene
mi
respeto-
y
el
resto
tal
vez.
Ведь
она
имеет
мое
уважение,
а
остальное,
возможно,
тоже.
Llevo
una
cruz
puesta
en
ésta
corona
que
la
representa.
Я
ношу
крест
на
этой
короне,
которая
ее
представляет.
La
negra
me
dice
que
estoy
bien
pirata-
Темноволосая
говорит
мне,
что
я
веду
себя
как
пират,
Y
que
no
puede
más-
me
quiere
dejar.
И
что
больше
не
может,
хочет
меня
бросить.
Yo
le
repito
que
venga
conmigo
pero
ya
me
di
cuenta-
Я
повторяю
ей,
чтобы
она
была
со
мной,
но
я
уже
понял,
De
que
la
tengo
perdida,
y
aunque
no
lo
diga,
Что
потерял
ее,
и
хотя
она
не
говорит,
No
me
quiere
ya-
por
eso
se
va.
Она
меня
больше
не
любит,
поэтому
уходит.
Deja
el
apego
en
lo
que
está
tejiendo-
hacen
nudos
sus
dedos.
Оставляет
привязанность
в
том,
что
вяжет
— ее
пальцы
завязывают
узлы.
Mismos
que
deshace
cuando
están
torcidos,
le
llega
el
recuerdo.
Те
же,
что
она
развязывает,
когда
они
запутаны,
ей
приходит
воспоминание.
Pretende
borrar
mi
nombre
de
ese
cuerpo
que
envuelve
en
pareos-
Она
пытается
стереть
мое
имя
с
этого
тела,
которое
она
окутывает
парео,
Donde
estuve
yo-
y
aunque
no
hay
rencor-
ella
me
dice
"veneno"-
Где
был
я,
и
хотя
нет
обиды,
она
говорит
мне:
"яд".
Adiós,
adiós,
amor-
míranos-
ay,
dolor!
Прощай,
прощай,
любовь,
посмотри
на
нас,
о,
боль!
Ya
no
llores
que
te
lloro
yo.
(2)
Не
плачь
больше,
я
буду
плакать
за
тебя.
(2)
Si
tú
eres
víctima,
entonces,
¿cuál
es
mi
papel?
Если
ты
жертва,
то
какова
моя
роль?
No
hay
nada
que
esconder-
porque
yo
sufrí
también-
Нет
ничего,
что
можно
скрыть,
потому
что
я
тоже
страдал
Y
perdoné-
los
errores
del
ayer-
И
простил
ошибки
прошлого
Y
fue-
como
morir
y
renacer.
И
это
было
как
умереть
и
возродиться.
Y
que
me
olvide
y
que
nunca
le
falte
café
И
пусть
она
забудет
меня
и
пусть
у
нее
всегда
будет
кофе.
Quisiera
ser-
aire
para
desaparecer-
Я
хотел
бы
стать
воздухом,
чтобы
исчезнуть.
No
vaya
a
ser
que
me
encuentre
por
doquier
y
que-
Чтобы
она
не
нашла
меня
повсюду
и
чтобы
Se
enamore
de
mí
otra
vez-
Не
влюбилась
в
меня
снова.
Llora',
corazón,
llora'.
(3)
Плачь,
сердце,
плачь.
(3)
Que
tu
lagunero
no
vuelve
más.
Твой
лагунеро
больше
не
вернется.
Llora',
corazón,
llora'.
(3)
Плачь,
сердце,
плачь.
(3)
Que
tu
pinche
negro
no
vuelve
ya.
Твой
чертов
негр
больше
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Omny
Album
Llorá
date de sortie
09-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.