Reno 871 - Llorá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reno 871 - Llorá




Llorá
Плачь
Perdóname
Прости меня,
Es que agarré borrachera.
Просто я перебрал.
Olvidé mencionarte- que voy a cantarte aunque no me quieras.
Забыл упомянуть, что буду петь тебе, даже если ты не хочешь.
Perdóname- pues me perdí en tu cadera-
Прости меня, я потерялся в твоих бедрах.
Ni yo mismo me encuentro-
Я сам себя не нахожу.
No lo que quiero, que amarga mi pena.
Не знаю, чего хочу, что отравляет мою боль.
Y donde sea que la negra esté-
И где бы ни была моя темноволосая,
Que esté segura y que le vaya bien.
Пусть будет в безопасности и пусть у нее все будет хорошо.
Que no me olvide por completo-
Пусть не забывает меня совсем,
Pues tiene mi respeto- y el resto tal vez.
Ведь она имеет мое уважение, а остальное, возможно, тоже.
Llevo una cruz puesta en ésta corona que la representa.
Я ношу крест на этой короне, которая ее представляет.
La negra me dice que estoy bien pirata-
Темноволосая говорит мне, что я веду себя как пират,
Y que no puede más- me quiere dejar.
И что больше не может, хочет меня бросить.
Yo le repito que venga conmigo pero ya me di cuenta-
Я повторяю ей, чтобы она была со мной, но я уже понял,
De que la tengo perdida, y aunque no lo diga,
Что потерял ее, и хотя она не говорит,
No me quiere ya- por eso se va.
Она меня больше не любит, поэтому уходит.
Deja el apego en lo que está tejiendo- hacen nudos sus dedos.
Оставляет привязанность в том, что вяжет ее пальцы завязывают узлы.
Mismos que deshace cuando están torcidos, le llega el recuerdo.
Те же, что она развязывает, когда они запутаны, ей приходит воспоминание.
Pretende borrar mi nombre de ese cuerpo que envuelve en pareos-
Она пытается стереть мое имя с этого тела, которое она окутывает парео,
Donde estuve yo- y aunque no hay rencor- ella me dice "veneno"-
Где был я, и хотя нет обиды, она говорит мне: "яд".
Adiós, adiós, amor- míranos- ay, dolor!
Прощай, прощай, любовь, посмотри на нас, о, боль!
Ya no llores que te lloro yo. (2)
Не плачь больше, я буду плакать за тебя. (2)
Si eres víctima, entonces, ¿cuál es mi papel?
Если ты жертва, то какова моя роль?
No hay nada que esconder- porque yo sufrí también-
Нет ничего, что можно скрыть, потому что я тоже страдал
Y perdoné- los errores del ayer-
И простил ошибки прошлого
Y fue- como morir y renacer.
И это было как умереть и возродиться.
Y que me olvide y que nunca le falte café
И пусть она забудет меня и пусть у нее всегда будет кофе.
Quisiera ser- aire para desaparecer-
Я хотел бы стать воздухом, чтобы исчезнуть.
No vaya a ser que me encuentre por doquier y que-
Чтобы она не нашла меня повсюду и чтобы
Se enamore de otra vez-
Не влюбилась в меня снова.
Llora', corazón, llora'. (3)
Плачь, сердце, плачь. (3)
Que tu lagunero no vuelve más.
Твой лагунеро больше не вернется.
Llora', corazón, llora'. (3)
Плачь, сердце, плачь. (3)
Que tu pinche negro no vuelve ya.
Твой чертов негр больше не вернется.





Writer(s): Rafael Omny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.