Paroles et traduction Reno & Smiley - No Longer a Sweetheart of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Longer a Sweetheart of Mine
We
are
saying
goodbye
dear
forever
Мы
прощаемся,
дорогая,
навсегда
I'm
leaving
your
false
love
behind
Я
оставляю
твою
ложную
любовь
позади
Every
promise
you
made
has
been
broken
Каждое
обещание,
которое
вы
дали,
было
нарушено
You're
no
longer
a
sweetheart
of
mine
Ты
больше
не
моя
возлюбленная
I
wanted
someone
true
and
faithful
Я
хотел
кого-то
настоящего
и
верного
For
that's
the
way
it's
had
to
be
Потому
что
так
и
должно
было
быть
You
wanted
your
honky-tonk
life,
dear
Ты
хотел
свою
праздную
жизнь,
дорогая.
You're
no
longer
a
sweetheart
to
me
Ты
больше
не
любимая
для
меня
Go
back
to
the
bar
down
the
street
dear
Вернись
в
бар
на
улице,
дорогая.
And
stay
with
your
honky-tonk
kind
И
оставайся
со
своим
хонки-тонком
Go
back
to
the
life
you've
been
living
Вернитесь
к
жизни,
которой
вы
жили
You're
no
longer
a
sweetheart
of
mine
Ты
больше
не
моя
возлюбленная
From
a
bottle
to
a
ride
in
the
moonlight
От
бутылки
до
поездки
в
лунном
свете
In
the
arms
of
the
first
man
you
see
В
объятиях
первого
человека,
которого
ты
увидишь
Another
victim
added
to
your
list,
dear
В
твой
список
добавлена
еще
одна
жертва,
дорогая.
You're
no
longer
a
sweetheart
to
me
Ты
больше
не
любимая
для
меня
I
will
never
pretend
to
be
happy
Я
никогда
не
буду
притворяться
счастливым
Until
a
true
love
I
shall
find
Пока
я
не
найду
настоящую
любовь
For
you
lived
a
lie
from
the
start,
dear
Потому
что
ты
с
самого
начала
жил
во
лжи,
дорогая
You're
no
longer
a
sweetheart
of
mine
Ты
больше
не
моя
возлюбленная
Go
back
to
the
bar
down
the
street,
dear
Вернись
в
бар
на
улице,
дорогая.
And
stay
with
your
honky-tonk
kind
И
оставайся
со
своим
хонки-тонком
Go
back
to
the
life
you've
been
living
Вернитесь
к
жизни,
которой
вы
жили
You're
no
longer
a
sweetheart
of
mine
Ты
больше
не
моя
возлюбленная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Smiley, Don Reno, Frederic Fay Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.