Reno & Smiley - When I Safely Reach That Other Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reno & Smiley - When I Safely Reach That Other Shore




When I Safely Reach That Other Shore
When I reach that other shore where we'll never part no more
Когда я достигну того другого берега, где мы больше никогда не расстанемся
What a blessed day, a victory that will be
Какой благословенный день, победа, которая будет
Taken Jesus by the hand, over in the promised land
Взяв Иисуса за руку, в обетованной земле
When I see my loved one's faces, I will say
Когда я увижу лица своих близких, я скажу:
Good morning, sister
Доброе утро сестра
Good morning, brother
Доброе утро, брат
That will sing God's praises evermore
Это будет петь хвалу Богу всегда
Good morning, father
Доброе утро, отец
Good morning, mother
Доброе утро мать
When I safely reach that other shore
Когда я благополучно доберусь до другого берега
When I reach that other shore
Когда я достигну того другого берега
The hand I see where nails once tore
Рука, которую я вижу там, где когда-то были разорваны ногти
As he died down the cross for you and me
Когда он умер на кресте для тебя и меня.
Crimson was his blood that day
Багровая была его кровь в тот день
But what I needed pray
Но то, что мне нужно, молитесь
Sinners eat the bars at thousands, soon you'll say
Грешники едят батончики тысячами, скоро ты скажешь
Good morning, sister
Доброе утро сестра
Good morning, brother
Доброе утро, брат
That will sing God's praises evermore
Это будет петь хвалу Богу всегда
Good morning, father
Доброе утро, отец
Good morning, mother
Доброе утро мать
When I safely reach that other shore
Когда я благополучно доберусь до другого берега
Good morning, sister
Доброе утро сестра
Good morning, brother
Доброе утро, брат
That will sing God's praises evermore
Это будет петь хвалу Богу всегда
Good morning, father
Доброе утро, отец
Good morning, mother
Доброе утро мать
When I safely reach that other shore (that other shore)
Когда я благополучно доберусь до того другого берега (того другого берега)





Writer(s): Don Reno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.