Paroles et traduction Renova - Radiante (feat. Lucia Parker)
Radiante (feat. Lucia Parker)
Radiant (feat. Lucia Parker)
Atrapado
te
sientes
buscando
fuerzas
para
salir
You
feel
trapped
and
search
for
strength
to
get
out
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Desesperado
confundido
no
te
quedan
fuerzas
para
seguir
You're
desperate
and
confused
with
no
strength
to
carry
on
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
No
te
rindas
vienen
nuevas
fuerzas
Don't
give
up,
new
strength
is
coming
No
dejes
de
abrazar
la
fe
Don't
let
go
of
your
faith
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Llegara
el
fin
de
la
tormenta
The
storm
will
end
(Rene
y
Lucia)
(Rene
and
Lucia)
Y
puedo
asegurarte
que...
And
I
can
assure
you
that...
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Don't
give
up,
don't
be
afraid
anymore
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Muy
pronto
sanara
tu
dolor
Your
pain
will
heal
soon
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Lo
se
muy
bien
porque
yo
estuve
allí
I
know
very
well
because
I
was
there
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti.
God
has
not
forgotten
you.
Herido
y
sin
fuerzas
para
levantarte
Hurt
and
weak
to
get
up
Por
esos
golpes
que
te
llegaron
sin
avisarte
From
those
blows
that
hit
you
without
warning
Todo
se
derrumba
quieres
escaparte
Everything
collapses,
you
want
to
escape
Pero
no
sabes
a
donde
correr
para
salvarte
But
you
don't
know
where
to
run
to
save
yourself
Frustración,
Frustration,
Sientes
que
te
falta
la
respiración
You
feel
like
you're
suffocating
No
soportas
el
peso
de
esta
situación
You
can't
bear
the
weight
of
this
situation
No
esperabas
pasar
por
Esta
aflicción
You
didn't
expect
to
go
through
this
affliction
Te
alcanzo
el
sufrimiento
Suffering
has
reached
you
Te
sientes
incapaz
You
feel
incapable
Cuando
cuenta
te
das
When
you
realize
Que
esto
es
mas
que
un
mal
momento
That
this
is
more
than
a
bad
moment
En
ese
estado
es
muy
fácil
perder
la
razón
It's
easy
to
lose
your
mind
in
that
state
Puedes
hundirte
mas
por
una
mala
decisión
You
can
sink
further
because
of
a
bad
decision
Te
puede
fallar
hasta
tu
propio
corazón
Even
your
own
heart
can
fail
you
Cuando
te
apresures
a
salir
de
la
presión
When
you
rush
to
get
out
of
the
pressure
Vas
a
salir
de
Esta
levantaras
la
frente
You're
going
to
come
out
of
this,
you're
going
to
raise
your
head
Tal
vez
no
sera
fácil
ni
sera
rápidamente
Maybe
it
won't
be
easy
or
quick
Pero
algo
bueno
Dios
hará
de
esto
yo
lo
se
But
God
will
do
something
good
with
this,
I
know
Y
puedo
asegurarte
que...
And
I
can
assure
you
that...
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Don't
give
up,
don't
be
afraid
anymore
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Muy
pronto
sanara
tu
dolor
Your
pain
will
heal
soon
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Lo
se
muy
bien
porque
yo
estuve
allí
I
know
very
well
because
I
was
there
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
Saldrás
de
esta
You
will
get
out
of
this
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti.
God
has
not
forgotten
you.
Resiste,
un
poco
mas
resiste
Resist,
resist
a
little
more
No
sigas
preguntándote
que
fue
lo
malo
que
hiciste
Don't
keep
asking
yourself
what
was
wrong
with
you
Este
no
es
el
tiempo
de
entenderlo
o
cuestionarlo
This
is
not
the
time
to
understand
it
or
question
it
Es
el
tiempo
de
creer
que
en
Dios
podrás
superarlo
It's
time
to
believe
that
you
can
overcome
it
in
God
Llegara
el
momento
en
que
este
momento
tan
pesado
The
moment
will
come
when
this
heavy
moment
Quedara
borrado
en
un
Rincon
de
tu
pasado
Will
be
erased
in
a
corner
of
your
past
Aunque
quedes
hecho
polvo
Even
if
you
are
crushed
De
este
proceso
de
amargura
From
this
process
of
bitterness
De
ese
mismo
polvo
Dios
va
a
hacer
una
escultura
From
that
same
dust
God
will
make
a
sculpture
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
//El
sol
saldrá
//The
sun
will
come
out
La
tormenta
acabara//
The
storm
will
end//
Atrapado
te
sientes
buscando
fuerzas
para
salir
You
feel
trapped
and
search
for
strength
to
get
out
(Rene
Gonzalez)
(Rene
Gonzalez)
Desesperado
confundido
no
te
quedan
fuerzas
para
seguir
Desesperado
confundido
no
te
quedan
fuerzas
para
seguir
(Lucia
Parker)
(Lucia
Parker)
No
te
rindas
vienen
nuevas
fuerzas
No
te
rindas
vienen
nuevas
fuerzas
No
dejes
de
abrazar
la
fe
No
dejes
de
abrazar
la
fe
Llegara
el
fin
de
la
tormenta
Llegara
el
fin
de
la
tormenta
Y
puedo
asegurarte
que...
Y
puedo
asegurarte
que...
(Todo
a
Dúo)
(Todo
a
Dúo)
Saldrás
de
esta!
You
will
get
out
of
this!
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Don't
give
up,
don't
be
afraid
anymore
Saldrás
de
esta!
You
will
get
out
of
this!
Muy
pronto
acabará
tu
dolor
Your
pain
will
end
soon
Saldrás
de
esta!
You
will
get
out
of
this!
Lo
se
muy
bien
porque
yo
estuve
allí
I
know
very
well
because
I
was
there
Saldrás
de
esta!
You
will
get
out
of
this!
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti.
God
has
not
forgotten
you.
Tal
Vez
no
sera
fácil
no
sera
sin
dolor
Maybe
it
won't
be
easy
or
painless
No
sera
de
un
dia
para
otro
pero
saldrás
de
esta
Amén??
It
won't
be
overnight
but
you'll
get
out
of
this
Amen??
Rene
Gonzalez,
Lucia
Parker,
Redimi2
men
Rene
Gonzalez,
Lucia
Parker,
Redimi2
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Espinosa
Album
Radiante
date de sortie
15-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.