Paroles et traduction Renzo Arbore feat. L'Orchestra Italiana - Aummo... aummo...
Aummo... aummo...
Аумм... аумм...
Tu
nun
jesce
mai
da
casa
Ты
никогда
не
выходишь
из
дома,
Perché
nun
te
fanno
asci'
Потому
что
тебя
не
пускают.
Sto
murenno
pe
st'ammore
Я
умираю
от
этой
любви,
Nun
me
fido
cchiu'
e
suffri
Я
больше
не
могу
терпеть
и
страдать.
Ce
le
ha
di
a
sti
genitori,
Это
всё
из-за
твоих
родителей,
Mo'
l'avessero
ferni'
Лучше
бы
их
не
было.
Nun
te
pozzo
vasa'
Я
не
могу
тебя
поцеловать,
Io
me
sento
e
muri'
Я
чувствую,
что
умираю.
Quacche
notte
zitto
zitto
Однажды
ночью,
тихо-тихо,
Chiano
chiano
a
pere
e
chiummo
Потихоньку
на
цыпочках
и
молча,
Saglie
n'coppa
quatto
quatto
Поднимусь
наверх,
крадучись,
Mazzecanno
chewing
gumm
Жуя
жвачку,
Nun
m'appiccio
a
sigaretta
Не
буду
закуривать
сигарету,
Ca
si
no
se
vede
o
fummo
А
то
увидят
дым.
Si
ce
n'coccia
quaccheduno
Если
кто-то
наткнется,
C'ammuina
po'
veni'
Устроит
шум,
потом
придет.
E
si
trovo
a
porta
chiusa,
А
если
найду
дверь
закрытой,
Sai
che
faccio
pe
trasi'
Знаешь,
что
я
сделаю,
чтобы
войти?
Tengo
pronto
tutto
o
piano
У
меня
всё
готово,
Pe
fa'
chello
ca
voglio
io
Чтобы
сделать
то,
что
я
хочу.
Ce
sta
sotto
a
capa
e
o
cane
Там,
под
собачьей
будкой,
Ce
vo
a
scala
pe
sagli'
Нужна
лестница,
чтобы
подняться.
T'aggia
a
forza
vasa',
Я
должен
тебя
поцеловать,
Nun
me
fido
e
suffri'
Не
могу
больше
терпеть
и
страдать.
Quacche
notte
zitto
zitto
Однажды
ночью,
тихо-тихо,
Chiano
chiano
a
pere
e
chiummo
Потихоньку
на
цыпочках
и
молча,
Saglie
n'coppa
quatto
quatto
Поднимусь
наверх,
крадучись,
Mazzecanno
chewing
gumm
Жуя
жвачку,
Nun
m'appiccio
a
sigaretta
Не
буду
закуривать
сигарету,
Ca
si
no
se
vede
o
fummo
А
то
увидят
дым.
Si
ce
n'coccia
quaccheduno
Если
кто-то
наткнется,
C'ammuina
po'
veni'
Устроит
шум,
потом
придет.
Ce
le
ha
di'
a
sti
genitori
Это
всё
из-за
твоих
родителей,
Mo
l'avessero
a
ferni'
Лучше
бы
их
не
было.
T'aggia
a
forza
vasa',
Я
должен
тебя
поцеловать,
Nun
me
fido
e
suffri'
Не
могу
больше
терпеть
и
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Cioffi, Luigi Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.