Paroles et traduction Renzo Arbore feat. L'Orchestra Italiana - Aummo... aummo...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aummo... aummo...
Аумм... аумм...
Tu
nun
jesce
mai
da
casa
Ты
никогда
не
выходишь
из
дома,
Perché
nun
te
fanno
asci'
Потому
что
тебя
не
пускают.
Sto
murenno
pe
st'ammore
Я
умираю
от
этой
любви,
Nun
me
fido
cchiu'
e
suffri
Я
больше
не
могу
терпеть
и
страдать.
Ce
le
ha
di
a
sti
genitori,
Это
всё
из-за
твоих
родителей,
Mo'
l'avessero
ferni'
Лучше
бы
их
не
было.
Nun
te
pozzo
vasa'
Я
не
могу
тебя
поцеловать,
Io
me
sento
e
muri'
Я
чувствую,
что
умираю.
Quacche
notte
zitto
zitto
Однажды
ночью,
тихо-тихо,
Chiano
chiano
a
pere
e
chiummo
Потихоньку
на
цыпочках
и
молча,
Saglie
n'coppa
quatto
quatto
Поднимусь
наверх,
крадучись,
Mazzecanno
chewing
gumm
Жуя
жвачку,
Nun
m'appiccio
a
sigaretta
Не
буду
закуривать
сигарету,
Ca
si
no
se
vede
o
fummo
А
то
увидят
дым.
Si
ce
n'coccia
quaccheduno
Если
кто-то
наткнется,
C'ammuina
po'
veni'
Устроит
шум,
потом
придет.
E
si
trovo
a
porta
chiusa,
А
если
найду
дверь
закрытой,
Sai
che
faccio
pe
trasi'
Знаешь,
что
я
сделаю,
чтобы
войти?
Tengo
pronto
tutto
o
piano
У
меня
всё
готово,
Pe
fa'
chello
ca
voglio
io
Чтобы
сделать
то,
что
я
хочу.
Ce
sta
sotto
a
capa
e
o
cane
Там,
под
собачьей
будкой,
Ce
vo
a
scala
pe
sagli'
Нужна
лестница,
чтобы
подняться.
T'aggia
a
forza
vasa',
Я
должен
тебя
поцеловать,
Nun
me
fido
e
suffri'
Не
могу
больше
терпеть
и
страдать.
Quacche
notte
zitto
zitto
Однажды
ночью,
тихо-тихо,
Chiano
chiano
a
pere
e
chiummo
Потихоньку
на
цыпочках
и
молча,
Saglie
n'coppa
quatto
quatto
Поднимусь
наверх,
крадучись,
Mazzecanno
chewing
gumm
Жуя
жвачку,
Nun
m'appiccio
a
sigaretta
Не
буду
закуривать
сигарету,
Ca
si
no
se
vede
o
fummo
А
то
увидят
дым.
Si
ce
n'coccia
quaccheduno
Если
кто-то
наткнется,
C'ammuina
po'
veni'
Устроит
шум,
потом
придет.
Ce
le
ha
di'
a
sti
genitori
Это
всё
из-за
твоих
родителей,
Mo
l'avessero
a
ferni'
Лучше
бы
их
не
было.
T'aggia
a
forza
vasa',
Я
должен
тебя
поцеловать,
Nun
me
fido
e
suffri'
Не
могу
больше
терпеть
и
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Cioffi, Luigi Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.